Exemples d'utilisation de "scull clamp" en anglais
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol-fuelled bar crawls.
Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам.
Twenty meters to go with your scull two lengths behind, and you drew on your God-given strength to win.
Двадцать метров до финиша, твое весло отстает в два раза, и ты обретаешь Богом данную силу, чтобы победить.
but we already know where the raft of punitive legislation that Cameron is proposing, and his efforts to exploit civil unrest to clamp down on civil liberties, would lead the country.
однако мы уже знаем, куда предлагаемое Кэмероном карательное законодательство и его усилия, направленные на использование гражданских беспорядков для подавления гражданских свобод, могут завести страну.
Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued.
Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
It is no surprise that corrupt regimes routinely clamp down on the press, trade unions, and on professional associations.
Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации.
From then on, Musharraf seems genuinely to have tried to clamp down on the Frankenstein's monster that he had sustained as an instrument of Pakistani policy.
С тех пор, казалось, Мушарраф поистине стремился уничтожить ужасного монстра, которого он поддерживал как инструмент пакистанской политики.
The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities.
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане.
I gave you the chance to clamp off that carotid, and you didn't take it.
Я дал тебе возможность пережать сонную артерию, и ты не воспользовалась ей.
When I first got here, I assumed the clamp was just a refined form of torture to make our prison stay that much more arduous.
Когда я попал сюда, я думал, что клемма это просто изощренная пытка, чтобы держать нас здесь в напряжении.
So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, and then take the red one and zap him.
Так, Док, замкни черный на металлической части сидения, затем возьми красный и ударь его током.
Now take the curved clamp and move it back and forth beneath the bone.
Возьмите изогнутый зажим и прокрутите его под костью.
He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp.
Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма.
Dr. Grey is going to clamp the bleeder when we have more exposure.
Доктор Грей зажмет кровотечение, когда мы сможем больше увидеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité