Exemples d'utilisation de "sealing gasket" en anglais

<>
I, uh, worked on the sealing cartridge and gasket. Я работал над уплотнением катушки и прокладки.
I told Andre I needed another week, and he just about blew a gasket. Я сказал Андрэ, что мне нужна ещё неделя, и он напрягся.
On May 1, he lounged near his gondola awaiting takeoff, then kissed his wife before closing his helmet visor and sealing his suit. 1 мая он слонялся возле своей гондолы в ожидании взлета. Затем Ник поцеловал жену, закрыл щиток гермошлема и загерметизировал свой костюм.
Yeah, my damn truck blew a gasket a few miles back. Да, в моем грузовике взорвалась прокладка, это в нескольких милях.
The overall advantages of sealing the deal are, for Western businesses, tantalizing. В целом, возможности, открывающиеся для западного бизнеса при завершении переговоров, заманчивы.
I hope you know about engines, Because I can't tell a gasket from. Надеюсь, вы разбираетесь в двигателях, а то я не могу отличить сальник от.
As America struggles with a financial crisis and quagmires in the Middle East and Central Asia, sealing this agreement with India may be one of the beleaguered Bush administration's only enduring foreign policy accomplishments. Учитывая борьбу Америки с финансовым кризисом и ее проблемы на Ближнем Востоке и в Средней Азии, подписание данного соглашения с Индией может оказаться одним из немногих значимых достижений внешней политики, окутанной проблемами администрации Буша.
I mean, you pressed my buttons pretty good, and I guess I blew a gasket. Я имею ввиду вы разозлили меня очень хорошо, и я едва не взорвался от злости.
I'm sealing up the breach in your power cell. Я опечатывания нарушение В ваших силах клетки.
Don't blow a gasket. Не надо срываться.
They must've filled their lottery balls with argon gas, sealing the hole with wax. Наверное, они наполнили свои шары аргоном и запечатали дырочку воском.
Well, don't blow a gasket, Lemon. Не психуй, Лемон.
Hopefully, for his sake, he's been sealing up his house like everyone else. Надеюсь, ради своей же безопасности он закрылся дома, как все.
My head gasket cracked. Головка блока цилиндров полетела.
Said he saved a city worker who was sealing a manhole cover. Сказал, что он спас городского рабочего, который запечатывал канализационный люк.
He'd have blown a gasket, and you know it. Он бы сейчас рвал и метал, и тебе это известно.
It's part of a sealing compound for undersea structures. Это часть изоляционной структуры для подводного строения.
Yes, but this morning I had to replace a gasket. Да, но утром мне пришлось заменить прокладку.
I'm sealing the vent in your room. Зацементирую отдушину в твоей комнате.
Hot day like today too much oil in the machine can cause it to blow a gasket. В такой день как сегодня, от переизбытка масла в машине сальники могут полететь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !