Usage examples of "second sphere" in English with translation to Russian

<>
So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment. Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств.
The preceding observations lead to the second question related to the geographic sphere of application of the new instrument, namely whether it should generally apply to contracts between parties whose places of business are in different States, or should it become applicable only when both such States are also States parties to the instrument. Вышеизложенные замечания ведут к постановке второго вопроса, связанного с географической сферой применения нового документа, а именно вопроса о том, должен ли он в целом применяться к договорам между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в различных государствах, или же этот документ должен применяться только в тех случаях, когда оба такие государства также являются договаривающимися государствами этого документа.
The second factor is America's pluralistic public sphere, an arena not without religion but with many religions, which are visible and active in civil life as the basis for institutions, publications, and symbols that influence values and conduct. Второй фактор - плюралистичная государственная сфера Америки, поприще не без религии, но со многими религиями, которые являются видимыми и активными в гражданской жизни в качестве основы для учреждений, печатных изданий и символов, которые влияют на ценности и поведение.
When you’re watching the second Sin City, you feel as if you are imprisoned in a glass sphere, inside of which snow covers a toy-sized cesspool. Когда смотришь второй "Город грехов", ощущаешь себя заключенным в стеклянный шар, внутри которого снег засыпает игрушечную клоаку.
A second stage is now under way, which aims to extend the training to cover all professions in the sphere of justice, be they judges, prosecutors, justices of the peace (a programme is in progress), court registrars (a registry section has been in place for a year), court ushers (training session under way) or even lawyers (who tend to be left out of cooperation activities). Началось осуществление второго этапа, цель которого состоит в том, чтобы расширить задачи Школы, путем включения в ее программу подготовки всех юридических профессий, будь то судьи, работники прокуратуры, мировые судьи (соответствующая программа уже осуществляется), секретари суда (соответствующее отделение действует уже почти год) или технические служащие прокуратуры (соответствующий учебный курс действует) и даже адвокаты (о которых забыли в программах технического сотрудничества).
The second important reason is that international agencies must review and develop the indicator frameworks that relate to their sphere of interest as policy objectives change or new issues appear on the agenda. Во-вторых, международным учреждениям необходимо пересматривать и развивать свои системы показателей, которые относятся к их сфере интересов, по причине изменения целей политики или возникновения новых насущных вопросов.
I went to Italy for the second time in 1980. Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.
Many countries are having difficulties in the economic sphere. Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
Hold on a second. Секундочку.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations. Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding. Его тревожило то, что в любую секунду кто-нибудь может обнаружить то, что он прятал.
"How is it safe for women to speak publicly about relationships but not about safety in the public sphere?" she asked. "Почему женщинам безопасно публично говорить об отношениях, но не о безопасности в общественной сфере?", спрашивает она.
Osaka is the second largest city of Japan. Осака - второй по величине город в Японии.
An expert council on the development of competition in the sphere of construction has been created within the AMS. При ФАС создан экспертный совет по развитию конкуренции в строительной сфере.
I realise that you are the second authority in Europe. Я осознаю, что вы - второй по влиянию человек в Европе.
We, first and foremost, will be guided by our interests, interests to protect our economy, social sphere, our citizens, our business sector, and we will draw conclusions from our partners’ actions on the basis of their appropriateness, ability to come to an agreement, and reliability. Мы, прежде всего, будем отталкиваться от наших интересов, интересов защитить свою экономику, социальную сферу, наших граждан, наш бизнес и сделаем выводы из действий партнеров на предмет их адекватности, договороспособности и надежности.
The accent of this word is on the second syllable. В этом слове ударение на второй слог.
For Ohio State University English professor Koritha Mitchell, Ferguson brought to light issues that black American women face every day but that aren't seen as "women's issues" in the cultural sphere. Для профессора английского языка в Университете штата Огайо Кориты Митчелл Фергюсон обнажил проблемы, с которыми чернокожие американки сталкиваются каждый день, но которые не воспринимаются как "женские проблемы" в культурной сфере.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
Rajib Dasgupta, BEAM project manager for NASA, says inflatables are one concept that the space agency is studying for habitation inside cislunar space — the sphere formed by the moon’s orbit of Earth. Как сообщил представитель НАСА в руководстве проектом BEAM Раджиб Дасгупта (Rajib Dasgupta), НАСА предполагает использовать надувные модули в космическом пространстве в пределах лунной орбиты (то есть орбиты, образованной движением Луны вокруг Земли).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!