Exemples d'utilisation de "secondary reference clock" en anglais
This depends on whether it is possible and desirable to express the secondary obligations, specified in more detail in later articles of Part Two, without reference to the concept of “injured State”.
Это зависит от того, можно и нужно ли закреплять вторичные обязательства, более подробно изложенные в последующих статьях части второй, без ссылки на понятие «потерпевшее государство».
The secondary concept of a system to provide tangible evidence of the efficacy of this expenditure (the “noticeable effect”), manifest through a quarterly review that can be compared to the annual budget, and to permit allocation adjustments within the budget by reference to the review process.
вторичную концепцию системы, выявляющей реальные свидетельства эффективности таких расходов («их ощутимого эффекта») посредством проведения ежеквартальной проверки с возможностью сопоставления с годовым бюджетом и позволяющей вносить коррективы в процесс распределения ресурсов в рамках бюджета на основании результатов процесса проверки.
“Where the contract has been made by the organization as a separate legal personality, then, in my view, international law would not impose such liability upon the members, simply by reason of their membership, unless upon a proper construction of the constituent document, by reference to terms express or implied, that direct secondary liability has been assumed by the members.”
«В тех случаях, когда контракт заключен организацией как отдельным юридическим лицом, международное право, по моему мнению, не налагало бы такой ответственности на членов на основании их членства, за исключением наличия должным образом составленного учредительного документа, ссылки на прямо или имплицитно выраженные условия относительно принятия членами прямой вторичной ответственности».
In that context, reference to “other rules of international law”, such as multilateral environment treaties, becomes a form of secondary evidence supporting the enquiry into science and community values and expectations, which the ordinary meaning of the words, and their object and purpose, invites.
В этом контексте ссылка на " другие нормы международного права ", такие, как многосторонние природоохранные договоры, становится формой вторичного доказательства, подкрепляющего необходимость изучения данных науки и ценностей и ожиданий общества, которое предполагается согласно обычному значению терминов и их объекту и цели.
Several delegations made reference in their statements to the Bali follow-up process, expressing their support for a comprehensive solution along the lines of the secondary movement initiative, which should examine the root causes of movement and effective protection.
Несколько делегаций сослались в своих заявлениях на последующий процесс на Бали, заявив о своей поддержке всеобъемлющего урегулирования в рамках инициативы по вторичному перемещению, которая должна быть нацелена на изучение коренных причин перемещения населения и эффективную защиту.
FAO and the National Reference Centre for Agriculture, Nature and Food Quality (Netherlands), in collaboration with IUCN, CIFOR and others, organized a workshop on “Tropical Secondary Forest Management for Francophone Africa: reality and perspectives”, which was held in Douala, Cameroon, in November 2003.
ФАО и Национальный информационный центр по вопросам сельского хозяйства, природы и качественных продуктов питания (Нидерланды) во взаимодействии с МСОП, МНИЦЛ и другими организовали практикум на тему «Лесохозяйственная деятельность в тропических вторичных лесах для франкоговорящих стран Африки: действительность и перспективы», который состоялся в Дуале, Камерун, в ноябре 2003 года.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
please keep them near your computer for easy reference.
Просьба держать их рядом с вашим компьютером для удобства.
An example contract has been included in our letter for your reference.
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации.
These features can manifest themselves in secondary sexual characteristics, such as muscle mass, hair distribution, breasts and stature; primary sexual characteristics such as reproductive organs and genitalia; or in chromosomal structures and hormones.
Эти характеристики могут проявляться во вторичных половых признаках, таких как мышечная масса, распределение волосяного покрова, грудь и телосложение; первичных половых признаках, таких как репродуктивные органы и гениталии, или в структуре хромосом и гормонах.
Please find enclosed a list of our most important customers for your reference.
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении.
All secondary and tertiary roads are also passable, including mountain roads.
Также все дороги, относящиеся ко второму и третьему классу, включая горные трассы, проходимы.
Your firm was mentioned to us as a reference.
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité