Exemples d'utilisation de "sectors" en anglais avec la traduction "отрасль"
Traductions:
tous11350
сектор10093
отрасль530
сфера241
сегмент41
участок18
полоса14
разбивать на секторы1
autres traductions412
Jobs in traditional sectors were saved, but productivity declined.
Рабочие места в традиционных отраслях удалось спасти, однако начала снижаться производительность.
Of course, there could be specific arrangements for particular sectors.
Конечно, могут быть найдены индивидуальные решения для отдельных отраслей.
Dutch industry sectors were structured differently from those in ECODAT.
Структура отраслей промышленности в Нидерландах отличается от структуры, используемой в ЭКОДАТ.
Firms in the energy, infrastructure, banking, and armaments sectors have been nationalized.
Произошла национализация компаний в целом ряде отраслей – ТЭК, инфраструктура, банковский сектор, оборонная промышленность.
This suggests that energy-intensive sectors are more likely to experience onshoring.
Это свидетельствует о том, что оншоринг более вероятен в энергоемких отраслях.
Across many sectors, industrial concentration is increasing – and so is market power.
Во многих отраслях экономики увеличивается рыночная концентрация – и рыночная сила.
Scaling up infrastructure investment also promises to spur private investment in other sectors.
Увеличение масштаба инфраструктурных инвестиций поможет также подстегнуть частные инвестиции в других отраслях экономики.
Collaboration across the health and ICT sectors, both public and private, is essential.
Крайне важно налаживать сотрудничество между медицинской отраслью и отраслью ICT, причём как в частном секторе, так и в государственном.
• Agreements among groups of key countries to reduce emissions in specific industrial sectors;
• Достижение соглашения между группами ведущих стран, направленное на снижение выбросов в конкретных отраслях промышленности;
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk.
Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска.
The sectors best equipped to absorb these young Arabs are tourism, construction, and agriculture.
Наиболее подходящими отраслями экономики для трудоустройства этой арабской молодёжи являются туризм, строительство и сельское хозяйство.
These sectors are technologically sophisticated, but form a narrow base for long-term development.
Но, несмотря на то, что в этих отраслях широко используются современные технологии, они не могут служить достаточной основой для долгосрочного развития.
Upgrading energy production and consumption efficiencies, particularly in energy-intensive industries, transport and power sectors;
повышение эффективности производства и потребления энергии, особенно в энергоемких отраслях, на транспорте и в частном секторе;
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor-intensive sectors.
Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance.
В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
While sectors such as insurance, tourism, and airlines will likely suffer, others stand to benefit.
В то время как такие отрасли, как страхование, туризм и авиаперевозки, по всей вероятности пострадают, другие могут оказаться в выгодном положении.
The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов.
This will expose the EGF to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors.
В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
In these sectors, what competition exists is oligopolistic, not the “pure” competition depicted in textbooks.
В этих отраслях конкуренция существует в виде олигополий, а не «чистой» конкуренции, описанной в учебниках.
o Value-added production in leather, textile and forest industry sectors in selected African LDCs;
производство продукции с добавленной стоимостью в кожевенной, текстильной и лесной отраслях промышленности в ряде африканских НРС;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité