Exemples d'utilisation de "secure location" en anglais avec la traduction "безопасное место"

<>
Traductions: tous9 безопасное место6 autres traductions3
I guess I'll be escorting these meatballs to a secure location. Я думаю, я буду сопровождать эти фрикадельки в безопасное место.
Well, he's a protected witness in a secure location outside of the state of New York. Он - свидетель под защитой, находится в безопасном месте за пределами штата Нью-Йорк.
A record connecting your name with your code number will be maintained in a secure location that is separate from the data files in the archive. Запись, связующая ваше имя и код будет храниться в безопасном месте, отдельно от файла данных в архиве.
Well, given the trial's proximity and the importance of his testimony, we've agreed to move him to a secure location with a full detail. Ну, исходя из приближения суда и важности его свидетельских показаний, мы согласились переместить его в безопасное место под полную охрану.
Weapon owners may not travel with their weapons, and must surrender them to the ship's captain, who places them in a secure location and keeps them in custody during the voyage. Владелец оружия не может иметь это оружие при себе, а должен сдать его капитану судна, который помещает его в безопасное место и обеспечивает его сохранность в течение всей поездки.
The Advisory Committee is of the view that, with the exception of the requirements for UNMEE, where the additional resources are requested in connection with the relocation of the headquarters to a more secure location, and UNFICYP, which is facing unforeseen additional expenditure, additional requirements can be accommodated within the overall budgets of peacekeeping missions, and included in their performance reports. Консультативный комитет считает, что, за исключением потребностей в ресурсах для МООНЭЭ, где дополнительные ресурсы испрашиваются в связи с переводом штаба в более безопасное место, и ВСООНК, которые столкнулись с проблемой непредвиденных дополнительных расходов, дополнительные потребности могут быть удовлетворены в рамках совокупных бюджетов миссий по поддержанию мира и включены в их отчеты об исполнении бюджета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !