Exemples d'utilisation de "secure" en anglais avec la traduction "надежный"
Traductions:
tous3837
обеспечивать1325
безопасный650
защищать277
надежный205
заручиться34
уверенный25
обезопасить23
обеспечиваться22
прочный17
спокойный10
криптозащищенный6
защищаться3
закреплять за собой1
подстраховывать1
заручившийся1
заручаться1
autres traductions1236
We offer clear, secure and profitable investment solutions.
Мы предлагаем понятные, надежные и доходные инвестиционные решения.
We know the importance of keeping your cash secure.
Мы понимаем, насколько важно обеспечить надежное хранение ваших денег.
Check that the HDMI cable connection to your console is secure.
Проверьте, надежно ли подключен кабель HDMI к консоли.
You have Ruskin for a friend and we have secure funds.
У тебя есть в друзьях Раскин и у нас есть надежный доход.
Check that the HDMI cable connection to your TV is secure.
Проверьте, надежно ли подключен кабель HDMI к телевизору.
•Confidentiality. All information about our partners and clients is absolutely secure; •Transparency.
•Конфиденциальность - вся информация о наших партнёрах и клиентах находится под надёжной защитой, исключающей любые риски её бесконтрольного использования.
The population left behind must have secure governments and institutions in place.
Население покинутой территории должно иметь надежное правительство и государственные учреждения.
Data is stored and backed up in multiple secure data centers in separate locations.
Данные хранятся и резервируются в нескольких расположенных в разных местах надежных центрах хранения и обработки данных.
A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information.
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
The rest are kept in a secure glass viewing boot at the top of the tower.
Все остальные хранятся в надежно охраняемой стеклянной витрине на самой вершине башни.
It is your responsibility to keep the password(s) to your account(s) secure and confidential.
В вашу ответственность входит сохранение паролей и счетов надежным и конфиденциальным образом.
The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies.
Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды.
Creating an Edge Subscription establishes secure, automatic replication of information from Active Directory to AD LDS.
При создании пограничной подписки обеспечивается надежная автоматическая репликация сведений из Active Directory в AD LDS.
Store passwords you write down in a secure place away from the information they help protect.
Все записанные пароли следует хранить в надежном месте отдельно от сведений, для защиты которых они предназначены.
However, he can get just as secure a stack with five as he could with fifty.
Однако сложенная из этих пяти винтовок пирамида получается почти такой же надежной, как из пятидесяти.
To avoid malware in the future, only download files or visit sites that you know are secure.
Чтобы избежать таких проблем в будущем, скачивайте файлы только из надежных источников и посещайте только проверенные сайты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité