Exemples d'utilisation de "security breach" en anglais

<>
That's a major security breach. Это серьёзное нарушение правил безопасности.
Security breach in Camp Five. Нарушение защиты в Пятом Лагере.
Had a serious security breach recently. Недавно было серьезное нарушение правил безопасности.
cardEventRecords is a set of event records of a given event type (or category for security breach attempts events). cardEventRecords- набор записей о событиях данного типа (или категория событий, имеющих отношение к попыткам нарушения защиты).
If your husband did, that's a security breach. Если ваш муж ушел, это нарушение правил безопасности.
The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach. Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты.
All we know is that we've got a security breach. Все, что мы знаем, - то, что мы имеем нарушение правил безопасности.
"Archangel" is the Pentagon's code alert for a major security breach. "Архангел" - это код предупреждения Пентагона в случае угрозы национальной безопасности.
Let me point out, agents, there is zero evidence of a security breach here. Позвольте отметить, агенты, здесь нет никаких доказательств нарушений в системе безопасности.
Juror 11 hit snooze too many times, or do we see a potential security breach? Одиннадцатый присяжный вздремнул слишком много раз или мы видим потенциальную брешь в безопасности?
If basic authentication is configured on the SMTP server, the risk of a security breach increases. Если на сервере SMTP включена обычная проверка подлинности, то увеличивается вероятность нарушения безопасности.
In recent security breach at NTS, I am not convinced of Dr. Kim Myung Gook's safety. После произошедшего инцидента, я не уверен в безопасности доктора Ким Мён Гука.
Implementation and update of disaster recovery in case of power failure, fire and flooding or security breach Создание и модернизация системы аварийного восстановления данных в случае отключения электроснабжения, возникновения пожара и затопления, либо нарушения безопасности;
Normally in the wake of discovering a ClA officer's affair, I'd be tasked with investigating any possible security breach. Обычно в случае обнаружения романа сотрудника ЦРУ, мне бы пришлось разузнать о возможном нарушении безопасности.
While I familiarize myself with the active case files, we'll also be reviewing what appears to be a security breach. Пока я знакомлюсь с действующими делами, мы также будем проверять то, что называется нарушениями требований безопасности.
It means there's been some kind of security breach and no one's allowed in or out of the building. Это значит, что где-то появилась брешь в системе охраны и никому нельзя входить или выходить из здания.
An online retailer that you do business with had a security breach, and you think you used the same password on your Microsoft account. У интернет-продавца, с которым вы работаете, произошло нарушение безопасности, и вы считаете, что использовался тот же пароль, что и в своей учетной записи Microsoft.
You are responsible for keeping your device and your WhatsApp account safe and secure, and you must notify us promptly of any unauthorized use or security breach of your account or our Services. Вы несете ответственность за обеспечение безопасности вашего устройства и аккаунта WhatsApp и обязаны немедленно извещать нас о любом несанкционированном использовании или взломе вашего аккаунта или наших Сервисов.
One of the tensest moments occurred in the summer of 2004, as the Los Alamos National Laboratory was temporarily shut down in the wake of a security breach, threatening production of the plutonium that would serve as the craft’s power supply. Один из самых напряженных моментов настал летом 2004 года, когда Национальная лаборатория в Лос-Аламосе временно приостановила свою работу из-за форс-мажорных обстоятельств (было обнаружено нарушение режима безопасности), тем самым поставив под угрозу производство плутония для ракетного двигателя.
Lowering the maximum number of simultaneous outbound SMTP connections that can be made at any time could potentially slow any spikes in SMTP server activity that may be caused by incorrect configuration, innocent mistake, malicious activity, a message loop or other malfunction, or a virus outbreak or security breach. Снижение максимального числа одновременных исходящих SMTP-подключений, которое может быть установлено в любой данный момент времени, потенциально может уменьшить влияние пиковых ситуаций в работе SMTP-сервера, причиной которых могут стать неправильная настройка, неумышленная ошибка, злонамеренная деятельность, зацикливание сообщений и другие сбои, а также вирусная активность или нарушение безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !