Exemples d'utilisation de "security check" en anglais

<>
Will security check our van? Служба безопасности будет проверять наш фургон?
Select Settings > Update & Security > Check for updates. Перейдите в раздел Параметры > Обновление и безопасность > Проверить наличие обновлений.
Go to Settings > Update & Security > Check for Updates. Перейдите в раздел Параметры > Обновление и безопасность > Проверить наличие обновлений.
Didn't we already go through a security check? Мы разве уже не прошли через охрану?
Great, tell the pilots we're running final security check. Отлично, скажи пилоту, что мы делаем последнюю проверку.
Yeah, I'm just running a last-minute security check. Да, но мне нужно провести последнюю проверку.
To do this, go to Settings > Update & security > Check for updates. Для этого перейдите в раздел Настройки > Обновление и безопасность > Проверить наличие обновлений.
He passed a full security check and lie detector test every year. Прошел все процедуры проверок, включая ежегодную на детекторе лжи.
In addition, the Ministry searches for evidence of political prosecution, takes and analyses fingerprints, as well as photographs, and performs a security check. Кроме того, министерство стремится получить доказательства политического преследования, снимает и анализирует отпечатки пальцев, делает фотографии и проверяет личность заявителя для обеспечения государственной безопасности.
In addition to random physical searches, the security check procedure includes X-raying samples from approximately 5 per cent of the contents of each consignment. В дополнение к выборочным досмотрам контроль в рамках системы обеспечения безопасности предусматривает просвечивание с помощью рентгеновских аппаратов приблизительно 5 процентов грузов из каждой партии.
This is a security check so that your server knows the request is being made by Facebook and relates to the subscription you just configured. Это необходимо для обеспечения безопасности: сервер должен знать, что запрос пришел от Facebook и связан с настроенной вами подпиской.
Try downloading a new driver using Windows Update (Start > Settings > Update & security > Check for updates) — or go to your PC manufacturer or graphics card manufacturer's website. Попробуйте скачать новый драйвер в Центре обновления Windows (Пуск > Параметры > Обновление и безопасность > Проверить наличие обновлений) или посетите веб-сайт производителя или видеоадаптера.
The Security check zones equipped with technical equipments of aviation security control are established in the airports to implement security checking of the passengers, their hand baggage, luggage. В аэропортах созданы зоны контроля безопасности, оснащенные техническим оборудованием для контроля за безопасностью авиации, в целях осуществления контроля безопасности пассажиров, их ручной клади и багажа.
At mid-day December 18, the Security Police was informed that American security personnel would be onboard the aircraft and they wished to perform a security check on the expellees. В середине дня 18 декабря секретной полиции было сообщено о том, что на борту будут находиться сотрудники американской службы безопасности и что они хотят проверить безопасность высылаемых лиц.
Palestinian vehicles are not allowed to pass through Karni crossing, but instead are forced to unload their product, which must be reloaded into Israeli vehicles after a lengthy security check. Палестинским автомобилям не разрешен проезд через контрольно-пропускной пункт Карни, вместо этого их заставляют разгружать товар и перегружать его на израильские автомобили после длительной процедуры проверки.
At midday on 18 December, the Security Police were informed that United States security personnel would be on board the aircraft and they wished to perform a security check on the expellees. В середине дня 18 декабря секретной полиции было сообщено о том, что на борту будут находиться сотрудники американской службы безопасности и что они хотят проверить безопасность высылаемых лиц.
If you run into problems, try downloading a new graphics driver using Windows Update (Start > Settings > Update & security > Check for updates) — or go to your PC manufacturer or graphics card manufacturer's website. При возникновении проблем попробуйте скачать новый графический драйвер в Центре обновления Windows (Пуск > Параметры > Обновление и безопасность > Проверить наличие обновлений) или посетите веб-сайт производителя или видеоадаптера.
In March, Israel imposed new restrictions on the volume of goods passing through Karni crossing by reducing the height of goods placed on the conveyor belt at the security check from 1.7 metres to 70 centimetres. В марте Израиль ввел новые ограничения в отношении габаритов грузов на контрольно-пропускном пункте «Карни», сократив предельную высоту грузов, помещаемых для проверки на ленту конвейера, с 1,7 метра до 70 сантиметров.
In addition, in order to conduct a thorough search and security check of all passengers and air planes, Ethiopian Air Lines, in close cooperation with International Air Transport Association (IATA) has trained its employees in Air Port Safety and Security. Помимо этого, в целях обеспечения тщательного досмотра и проверки всех пассажиров и самолетов авиакомпания «Эфиопиэн эйрлайнс» в тесном сотрудничестве с Международной ассоциацией воздушного транспорта (ИАТА) обеспечивает подготовку своих сотрудников по вопросам обеспечения охраны и безопасности в аэропортах.
In the event that passengers who have been checked mingle with passengers who have not been checked, the restricted zone shall be cleared and all passengers shall be registered; passengers and their hand luggage cleared from the area shall undergo a second security check prior to being allowed to board the aircraft. В случае, если прошедшие проверку пассажиры смешиваются с не прошедшими проверку, санитарная зона освобождается от пассажиров и проводится полный досмотр; вышедшие из этой зоны пассажиры и их ручная кладь подвергаются повторному досмотру, прежде чем им будет дано разрешение подняться на борт воздушного судна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !