Exemples d'utilisation de "security team" en anglais

<>
Traductions: tous19 служба безопасности5 autres traductions14
And after that, my security team would eliminate the threat. И после этого моя охрана уничтожит угрозу.
Ethan, set up a situation room And assemble the national security team. Итан, собери оперативный штаб и команду по национальной безопасности.
Trump’s emerging national security team does not seem to understand this. Формирующаяся команда Трампа по национальной безопасности, кажется этого не понимает.
She's staying at a hotel near the courthouse with a private security team. Она остается в отеле недалеко от здания суда с командой по обеспечению личной безопасности.
My security team located an A T.M camera across the street from the project. Моя команда безопасности засекла А Т.М камеру через дорогу от проекта.
Daniel and his security team will distribute thermal blankets to as many uninfected as possible. Дэниел и его команда охранников распределят одеяла с подогревом как можно большему количеству незараженных.
They may have to escort our security team from the building, for not acting like a team! Они могут вывести нашу команду охраны из здания если они не работают как команда!
They said it was just going to be a security team from the van company that would be following. Они сказали, что там будут просто охранники от компании.
In addition, two upward reclassifications to D1 are proposed at headquarters: the chief of the investigations section of OAPR and the chief of the security team. Кроме того, в штаб-квартире предлагается реклассифицировать в сторону повышения до уровня Д-1 две должности: начальника Секции расследований ОРАР и начальника Группы безопасности.
The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second. Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду.
And, if Republican challenger Mitt Romney is elected, he will need months to form his national security team and assemble his cabinet, leaving him unable to attack Iran immediately. Если изберут кандидата от республиканцев Митта Ромни, ему понадобятся месяцы, чтобы сформировать команду национальной безопасности и собрать свой кабинет, что не даст ему мгновенно атаковать Иран.
Although his national security team consists of people who largely supported the war in Iraq, Obama has made it clear that his agenda includes withdrawing troops from that country. Несмотря на то, что его совет по государственной безопасности в основном состоит из людей, которые поддерживали войну в Ираке, Обама чётко дал понять, что его программа предусматривает вывод войск из этой страны.
Moreover, Reagan had a strategic plan, one developed by his national security team, including: National Security Advisor William Clark, then counselor and later Attorney General Ed Meese, and CIA Director Bill Casey. Более того, у Рейгана был стратегический план, который разработала команда экспертов в области национальной безопасности, в том числе советник по вопросам национальной безопасности Уильям Кларк (William Clark), тогдашний советник, а позже министр юстиций Эд Миз (Ed Meese), и глава ЦРУ Билл Кейси (Bill Casey).
But we do not even know who will succeed Hillary Clinton as US Secretary of State when Obama's second term formally begins in January, or who will be on the White House security team. Однако мы даже не знаем, кто будет преемником Хиллари Клинтон, государственного секретаря США, или кто будет включен в состав команды по безопасности Белого Дома, когда Обама официально вступит в должность в начале января.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !