Exemples d'utilisation de "sedated" en anglais

<>
Traductions: tous38 успокаивать25 autres traductions13
Ruth's sedated on an anaesthetic drip. Рут спит под капельницей анестетика.
She's very weak, of course, and quite sedated. Она очень слаба и на успокоительных.
And whoever killed her sedated her first with atropine. И тот, кто убил ее, сначала усыпил ее атропином.
I've lied and manipulated and had you sedated. Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное.
He's sedated, but he's out of critical condition. Он на лекарствах, но состояние не критическое.
She's cleared, medically, but they sedated her for the flight. С медицинской точки зрения она в порядке, но они дали ей успокоительное для перелёта.
When I was eight, I saw this old video of the Ramones playing "I Wanna Be Sedated". В восемь лет я увидел старый видеоклип "I Wanna Be Sedated" группы "Ramones".
So she came to the center, and they sedated her and then put her straight into the scanner. Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Doctors are intentionally keeping her sedated and under close supervision until they're more comfortable with her condition, which remains "serious." Врачи намеренно держат ее под наркозом и под строгим наблюдением, пока их не будет удовлетворять ее состояние, которое остается "тяжелым".
I'm thinking our guy sedated her with the ketamine then dressed her in the costume, but the dose didn't quite knock her out. Я думаю, наш парень усыпил ее кетамином, одел в костюм, но такая доза не до конца ее вырубила.
And if I'm sedated and we cross paths with those juiced freaks, the ones who flip cars and smash people up, are you gonna take them on? А что если я буду под успокоительными, и мы встретим тех обдолбанных фриков, тех, что подбрасывают в воздух машины и калечат людей, ты готов будешь принять удар на себя?
Even though therapeutic hypothermia is well understood in operating rooms, keeping people in deep space chilled and sedated for weeks, months, or years on end is an entirely unknown area of inquiry. О терапевтической гипотермии в операционной хорошо известно, но как на протяжении недель, месяцев и даже лет держать в охлажденном состоянии и в спячке людей в открытом космосе? Это совершенно неизученная область.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !