Ejemplos del uso de "seducers" en inglés

<>
Can women never be the seducers? Женщина в роли соблазнителя - такое возможно?
A puppet, a clever seducer. Марионетка, ловкий соблазнитель.
He shows himself as a nightmare, a raging demon, a seducer, a lover, and a knight. Он приходит ночным кошмаром, яростным демоном, совратителем, любовником, другом.
As Frederick Mackeson, a British colonial officer, observed of the tribesmen in 1850, “their fidelity is measured by the length of the purse of their seducer, and they transfer their obedience according to the liberality of the donation.” Как в 1850г. заметил Фредерик Мейксон, британский колониальный офицер, «их лояльность определяется размером кошелька обольстителя, и их послушание зависит от щедрости дара».
But perhaps the seducer could be seduced. Но, возможно, соблазнителя можно соблазнить.
Talk about feelings but you a seducer, a pig. Вы говорите о чувствах, но вы соблазнитель, свинья.
So you want to see your seducer in jail? Итак, вы хотите видеть Вашего соблазнителя в тюрьме?
Talk about feelings but you're a seducer, a pig. Вы говорите о чувствах, но вы соблазнитель, свинья.
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous. Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
You're a thief, a cheat, a liar, and a dirty, cheap seducer. Потому что вы вор, лжец, низкий обманщик и грязный соблазнитель.
The latter were prohibited outside marriage, but a woman was free to marry her seducer if she wished and if the relationship was consensual. Последние вне брака запрещены, однако женщина свободна выйти замуж за своего соблазнителя, если она желает этого и если отношения между ними носят характер взаимности.
Of course, all seducers of the masses, potential tyrants or fanatics, have used this argument to make their case; the communists did the same when they declared themselves the most enlightened sector of the population and, by virtue of this alleged enlightenment, arrogated to themselves the right to rule arbitrarily. Конечно, вожди масс, потенциальные тираны и фанатики, пользовались этим-же самым аргументом для оправдания своей политики. Коммунисты, например, объявили себя самой "просветленной" частью общества и, на основании этой подозрительной "просветленности", учредили за собой право безраздельного господства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.