Exemples d'utilisation de "seeming" en anglais avec la traduction "показываться"

<>
So, at the risk of seeming like Joe the drunken chef, I added some more Port to the Cumberland sauce. Рискуя показаться шеф-поваром - пьяницей, я все же добавил немного портвейна в соус.
The story has spurred tremendous concern and discussion, in large part over the seeming assumption on the part of the adoptive mother that the boy could be returned to place-of-purchase, like a faulty television set. История это вызвала много споров и дискуссий; особенно поразительным показался тот факт, что приёмная мать, видимо, решила, что мальчика можно вернуть на место приобретения, как неисправный телевизор.
This may not seem obvious. Это может показаться неочевидным.
She just seemed, like, uptight. Она показалась просто, типа, встревоженной.
It seemed a lovely idea. Это показалось отличной идеей.
He seemed shorter and bonier. Он мне показался мелким и костлявым.
These intemperate reactions may seem bizarre. Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
This may seem unthinkable to many. Многим это может показаться немыслимым.
The final difference may seem odd: Конечное отличие может показаться странным:
You seemed to be snoozing out. Мне показалось, ты ещё не проснулся.
This may seem an old-fashioned term. Это понятие может показаться старомодным.
This explanation might seem compelling at first. На первый взгляд такое объяснение может показаться весьма убедительным.
Suddenly, this didn’t seem quite right. Вдруг это показалось не совсем правильным.
The comparison may seem over the top. Сравнение может показаться чрезмерным.
These may seem to be distinct issues. Может показаться, что это две совершенно разных проблемы.
And this seemed very interesting to me. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
At first, this scenario probably seems farfetched. Сначала этот сценарий, вероятно, покажется неестественным.
To many people, this development may seem surprising. Для многих это событие покажется удивительным.
At first glance, the comparison might seem peculiar. На первый взгляд такое сравнение может показаться странным.
To some extent, the explanation might seem obvious. В какой-то степени объяснение может показаться очевидным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !