Exemples d'utilisation de "seems like" en anglais

<>
Traductions: tous296 казаться161 походить4 autres traductions131
Parasailing seems like a foolish pursuit. Парасейлинг кажется глупым выбором.
It seems like somebody here has gone to the anger place, which is not a positive place. Похожу, кто-то тут встал не с той ноги, что не очень хорошее начало дня.
It just seems like such a waste. Мне кажется что мы просто тратим время.
That seems like a reasonable expectation, right? Казалось бы, вполне логичное ожидание, нет так ли?
Seems like more change than you usually carry. Кажется, это немного больше, чем ты обычно приносишь.
Seems like a good place to stay, no? Это хорошее место для проживания, тебе так не кажется?
Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive. Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая.
An arranged marriage seems like it might be simpler. Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак.
It only seems like yesterday she was in pigtails. Кажется, только вчера она носила косички.
Seems like Mooney's is the place to be today. Кажется Муни должна быть в другом месте.
Man, this drive, it seems like it's takin 'forever. Кажется, что она будет длиться вечно.
Seems like he's growing up and finally buckling down. Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум.
Seems like you started okay and then, uh, fell off. Кажется, ты начал учиться хорошо, а затем скатился.
Because this seems like a national issue, but it is not. Это кажется делом национального масштаба, однако это не так.
Yeah, seems like you're having the time of your life. Да, кажется, ты наслаждаешься жизнью в полной мере.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity. Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Seems like I was pushing her in that swing a week ago. Кажется, я качал ее на качелях еще неделю назад.
It only seems like yesterday I was putting your school tie straight! Кажется, словно вчера я завязывала тебе школьный галстук!
I don't know, Franz seems like such a nice old man. Ну не знаю, Франц кажется таким милым старичком.
Seems like only yesterday you could have been tried as a minor. Кажется, еще вчера тебя судили бы, как малолетку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !