Exemples d'utilisation de "seizing" en anglais avec la traduction "конфисковывать"
Traductions:
tous675
захватывать201
воспользоваться154
изымать103
конфисковывать62
арестовывать32
захват18
схватить10
охватывать10
накладывать арест10
завладевать5
овладевать4
изыматься4
вцепляться3
захватываться2
улучать2
отсуживать1
конфисковываться1
autres traductions53
Operation “Dynamic Response'03” and additional operations were launched concurrently by KFOR, seizing a substantial quantity of weapons and ammunition.
СДК осуществили одновременное проведение операции «Дайнэмик риспонс 03» и дополнительные операции, в результате чего было конфисковано большое количество оружия и боеприпасов.
Ms. WEDGWOOD, referring to articles 12 and 19 (2) of the Covenant, noted that Morocco had conceded, in a submission to the Commission on Human Rights at its 2004 session, that the Government had prevented a number of people from travelling to Geneva to take part in a human rights event and in meetings of the Commission itself by seizing their travel documents in Casablanca.
Г-жа УЭДЖВУД, говоря о статьях 12 и 19 (2) Пакта, отмечает, что Марокко признало в документе, представленном Комиссии по правам человека на сессии 2004 года, что власти лишили нескольких человек возможности прибыть в Женеву для того, чтобы принять участие в мероприятиях, посвященных правам человека, и во встречах с самой Комиссией, конфисковав у них в Касабланке проездные документы.
You can file a claim for - seized items online.
Вы можете написать заявление о выдаче конфискованных вещей онлайн.
The motorcycle was seized and impounded for three months.
Мотоцикл был конфискован и задержан на три месяца.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges.
Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
Detain and seize any shipments being exported in violation of law.
задерживать и конфисковывать любые партии груза, экспортируемые в нарушение закона;
That’s one-quarter of all amphetamines seized in the world.
Это составляет четвертую часть всех амфетаминов, конфискованных в мире.
They also searched his home and seized cash, a computer, books, newspapers and documents.
Они произвели обыск в его доме и конфисковали наличность, компьютер, книги и документы.
And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked.
По оценкам полиции конфисковать удаётся 5% контрабанды.
The seized items included 11 videotapes, 55 CDs, 1 floppy disk and a computer hard drive.
Были конфискованы также 11 видеопленок, 55 компактных дисков, 1 флоппи-диск и компьютерный жесткий диск.
The tribunal also has the power to seize the property of an offender if a fine is not paid.
Суд также имеет право конфисковать имущество нарушителя, если штраф не будет уплачен.
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo.
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз.
On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States.
На столе сложен конфискованный за 2 дня багаж пассажиров въезжающих в Соединённые Штаты.
On 15 June 2001, policemen dressed in plainclothes searched the complainant's home in Baku and seized some documents and recordings.
15 июня 2001 года сотрудники полиции в штатском произвели обыск в доме заявителя в Баку и конфисковали ряд документов и записей.
The best that I can tell, he takes stuff that gets seized at the docks, sells it, and pockets the profits.
Я выяснил что он берет товар конфискованный в доках, продает его и забирает выручку.
Last year, the Kingdom seized almost 14 tons of amphetamine, mostly in the form known as Captagon (probably manufactured in Southeast Europe).
Это составляет четвертую часть всех амфетаминов, конфискованных в мире.
In October, 3D printer maker Stratasys seized a printer leased to the group after it found out how the machine was being used.
В октябре компания-изготовитель 3D-принтеров Stratasys конфисковала отданный Defense Distributed в аренду принтер, когда узнала, в каких целях он используется.
Between 1 June and 31 October, despite current mobility and communications limitations, the Service seized illegally imported goods and currency worth approximately $ 1 million.
За период с 1 июня по 31 октября сотрудниками Службы, несмотря на нынешнюю нехватку средств транспорта и связи, было конфисковано незаконно импортированных товаров и валюты на сумму примерно 1 млн. долл.
Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records.
Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité