Exemples d'utilisation de "selections" en anglais avec la traduction "выбор"

<>
Screenshot of new content selections Снимок экрана: выбор нового содержимого
Selections in Music will open Groove. При выборе пункта в разделе Музыка откроется Groove.
All your selections on other tabs remain intact. Это не повлияет на выбор на других вкладках.
Note: Selections in Movies & TV Shows will open Movies & TV. Примечание. При выборе пункта в разделе Кино и ТВ открывается приложение "Кино и ТВ".
You can specify options for marketing campaigns by making selections in the Campaigns form. Для задания параметров маркетинговых кампаний сделайте соответствующий выбор в форме Кампании.
To select a different item, you must delete all of the source batch selections. Для выбора другой номенклатуры необходимо удалить все выбранные исходные партии.
The information in the export file results from the selections here and in step 4. Информация в файле экспорта будет основана на выборе, сделанном на данном шаге и на шаге 4.
In the Select Role Services pane, click Next. In the Confirm Installations Selections pane, click Install. В области Выбор служб ролей нажмите кнопку Далее, а затем в области Подтвердите выбранные элементы нажмите кнопку Установить.
Click the File menu > Print > Print, and make selections in the Autoreport form to print a report. Перейдите в меню Файл > Печать > Печать и сделайте выбор в форме Автоотчет для печати отчета.
This can help a person configure a product, because the selections are arranged in a certain context. Они могут упростить настройку продукта, так как выборы располагаются в определенном контексте.
Click Next from the Select Features pane, and then click Install at the Confirm Installations Selections pane. В области Выбор компонентов нажмите кнопку Далее, а затем в области Подтверждение установки выбранных компонентов нажмите кнопку Установить.
On the Batch tab, make the appropriate selections, select the Batch processing check box, and then click OK. На вкладке Пакет сделайте соответствующий выбор, установите флажок Пакетная обработка, а затем нажмите кнопку ОК.
The selections in the rows determine the actions that are enabled for a production order for each status. Выбор в строках определяет действия, доступные для производственного заказа при каждом статусе.
Change the selections in Kid's Corner at any time by going to Settings > Accounts > Kid's Corner. Изменяйте варианты выбора в приложении "Детская" в любое время, выбирая элементы "Параметры" > "Учетные записи" > "Детская".
Click Next from the Select Role Services pane, and then click Install at the Confirm Installations Selections pane. В области Выбор служб ролей нажмите кнопку Далее, а затем в области Подтверждение установки выбранных компонентов нажмите кнопку Установить.
If the source field supports multiple values, a Choice field that allows multiple selections is created in the SharePoint list. Если исходное поле поддерживает несколько значений, в списке SharePoint создается поле выбора, допускающее выбор нескольких значений.
When the user finishes a configuration session, the system verifies whether a configuration that matches the user’s selections already exists. Когда пользователь завершает сеанс настройки, система проверяет, не существует ли имеющейся конфигурации, которая соответствует выбору пользователя.
The value of a measure always changes in response to selections on rows, columns, and filters, allowing for ad hoc data exploration. Значение меры всегда изменяется в ответ на выбор строк, столбцов и фильтров, обеспечивая нерегламентированный просмотр данных.
You can click Include all to select all of the purchase orders in the list, or click Exclude all to clear the selections. Можно щелкнуть Включить всех для выбора всех заказов на покупку в списке, или щелкните Исключить все, чтобы очистить выбор.
The number of visible fields and selections that you must make when you create validation rules depend on the filters that you select. Количество видимых полей и выбор, который необходимо сделать при создании правил проверки, зависит от выбранных фильтров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !