Exemples d'utilisation de "sell order" en anglais
The chart below shows how to place the sell order:
Процесс открытия короткой позиции показан на следующем графике:
For you Sell order Take profit is set at 1.3125.
Для Вашего ордера Sell установлен Take profit 1,3125.
Chart displays Bid prices, but Sell order is closed at Ask price.
На графике отражена цена Bid, а ордер Sell закрывается по цене Ask.
First, a bona fide sell order is placed, putting the trader in a short position.
Сначала настоящая размещенная заявка на продажу создает трейдеру позицию шорт.
For your SELL order, the stop-loss order is set at the price of 1.2970.
Для вашего ордера SELL установлен Стоп-лосс по цене 1,2970.
By clicking this button you will send a command to the server to open a SELL order.
При нажатии данной кнопки на сервер будет отправлен приказ на открытие ордера SELL.
Recently, Deutsche Telekom charged Deutsche Bank with rank disloyalty for executing a large sell order on its stock.
Недавно «Дойче Телеком» (Deutsche Telekom) обвинил «Дойче Банк» в грубейшей ошибке, связанной с выполнением крупного заказа на продажу их акций.
Therefore, the SELL order was closed by stop-loss order at the price “bid 1.2968 ask 1.2970.”
Поэтому ордер SELL закрылся по стоп-лосс при цене Bid 1.2968 (Ask 1.2970).
Once the price breaks through and a candle closes below the neckline, you can enter the market with a sell order.
Как только цена пробьет эту линию, и свеча закроется ниже нее, можно открывать позицию на продажу.
These included one level above the inside bid (for a buy order) and one level below the inside offer (for a sell order).
Она включала один уровень выше внутреннего бида (для заявки на покупку) и один уровень ниже внутреннего оффера (для заявки на продажу).
Then, wait for the price to retest the lower line – this broken support level now turns into a resistance – and place your sell order.
Далее нужно подождать, когда цена протестирует нижнюю линию прямоугольника – после этого пробитый уровень поддержки станет сопротивлением – и открыть короткую сделку.
Within the past year, my placing a small sell order with a limit rather than at the market caused me to miss a transaction by exactly a quarter of a point, with the result that, as I write this, the shares are now down 35 percent from where I placed my order.
В прошлом году, разместив небольшой заказ на продажу с установлением лимита цены вместо открытого приказа, я упустил сделку как раз из-за четверти пункта. Результат таков: когда пишутся эти строки, акции упали на 35 процентов по отношению к цене моего заказа, а я продал лишь часть этого небольшого пакета по цене, находящейся где-то посередине между лимитом и ее текущим значением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité