Exemples d'utilisation de "senior logistics manager" en anglais
The Support Base will be headed by a Senior Logistics Officer designated Chief, Mombasa Support Base, who will be assisted by one Administrative Officer, one Logistics Officer and three Administrative Assistants (one Field Service level and two national General Service staff).
Базу снабжения возглавит старший сотрудник по материально-техническому обеспечению, который будет являться начальником Базы снабжения в Момбасе и которому будут помогать один административный сотрудник, один сотрудник по материально-техническому обеспечению и три административных помощника (один сотрудник категории полевой службы и два национальных сотрудника категории общего обслуживания).
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue?
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог?
Mary Healy was a dentist, while Donna Rayburn was a logistics manager.
Мэри Хили была стоматологом, Донна Рейберн - менеджером по логистике.
The secretariat informed that the Financial and Logistics System had been on-line since the beginning of 1999, and the Programme Manager System had been operational in all offices by the end of 1999, with ongoing efforts being made to clear up remaining problems and work towards integration.
Секретариат сообщил, что с 1999 года в диалоговом режиме действует Финансовая и материально-техническая система и что к концу 1999 года во всех отделениях была внедрена Система руководителей программ, при этом предпринимаются постоянные усилия по устранению оставшихся проблем и обеспечению интеграции.
UNICEF currently has three major systems: United Nations Integrated Management Information System (IMIS) for human resources management and payroll; SAP for the Financial and Logistics System (FLS) (including private sector product sales) at headquarters locations; and the Programme Manager System (PROMS) for field offices.
В настоящее время ЮНИСЕФ располагает тремя крупными системами: комплексной системой управленческой информации Организации Объединенных Наций (ИМИС) для управления людскими ресурсами и платежными операциями; ПСП для системы финансового и материально-технического обеспечения (СФМТО) (включая продажу продукции частного сектора) в местах расположения штаб-квартиры; и системой управления программами (ПРОМС) для отделений на местах.
The AU Peace Support Team component in Addis Ababa is currently comprised of one Senior Political Affairs Officer/Team Leader, one Military Liaison Officer, one Police Superintendent, one Logistics Officer, one Administration/Finance Officer and one Information Technology and Communications Officer, all funded through the support account.
В настоящее время в состав Группы содействия миру Африканского союза в Аддис-Абебе входит один старший сотрудник по политическим вопросам/руководитель Группы, военный офицер связи, старший полицейский офицер, сотрудник по вопросам материально-технического обеспечения, сотрудник по административным/финансовым вопросам и сотрудник по информационно-коммуникационным технологиям, должности которых финансируются по линии вспомогательного счета.
Telecommunications Services is staffed by eight Field Service staff consisting of one senior radio technician, one transmission engineer, one switching engineer, four radio technicians and one logistics clerk, supported by three (Local level) switchboard operators.
Услугами связи занимаются восемь сотрудников полевой службы, а именно один старший радиотехник, один инженер по трансляции, один инженер по коммутационным системам, четыре радиотехника и один младший сотрудник по перевозкам и поставкам; им помогают три оператора коммутаторов (местный разряд).
Thus, for example, in connection with the Organization's recent and expanding operations and activities in UNMIS, even greater time and effort than before has had to be devoted by senior lawyers in providing advice and assistance in respect of a variety of procurement matters, including for fuel, logistics and supplies.
Так, например, в связи с недавним расширением операций и деятельности Организации в рамках МООНВС старшие сотрудники по правовым вопросам вынуждены затрачивать гораздо больше времени и усилий, чем раньше, на предоставление консультаций и услуг по целому ряду вопросов, связанных с закупками, включая закупки топлива, материально-техническое снабжение и поставки.
The Habier organization belongs to Ernest Habimana, who is very close to senior officers of the Rwandan armed forces in the Democratic Republic of the Congo, in particular Commander Karasira, who is responsible for logistics, and Gakwerere, former commander of the personal guard of President Kabila.
Владельцем общества «Абьер» является г-н Эрнест Хабимана, который тесно связан с высшим командованием руандийской армии в Демократической Республике Конго, в частности с командиром Карасирой, отвечающим за материально-техническое снабжение, и г-ном Гакверере, бывшим командующим охраной президента Кабилы.
A senior materials management assistant/group leader will maintain the centralized control register electronically and with hard copy format covering all aspects of UNLB logistics support transactions, including disposal of equipment, and will also maintain a UNLB materials release order work order register, a materials release order case filing system and a supply and property management disposal database.
Старший помощник по управлению материальными запасами/руководитель группы будет вести в электронной и в бумажной форме журнал центрального контроля, в котором регистрируются все аспекты вспомогательных операций БСООН по материально-техническому обеспечению, включая выбытие оборудования, а также регистрационный журнал выдачи материальных средств БСООН, систему учета форм выдачи материальных средств и базы данных о снабжении и управлении имуществом.
A senior manager encouraged a working environment that tolerated and/or promoted breaches of confidentiality and security, and sexual exploitation and abuse, failed to take appropriate action when evidence of wrongdoing was brought to his attention and refused to cooperate with an official investigation.
Старший руководитель поощрял такую рабочую обстановку, в которой считались приемлемыми и/или поощрялись нарушения конфиденциальности и защищенности, а также сексуальная эксплуатация и надругательства, не принимал надлежащих мер, когда эти нарушения доводились до его сведения, и отказывался сотрудничать с официальным расследованием.
As the Information and Evidence Section has now been integrated within the Administrative Section, all functions concerning the physical collection and storage and the electronic storage of information, evidence and potential evidence is performed under the supervision of the Senior Manager of this Section.
Поскольку Секция информации и доказательств была объединена в рамках Административной секции, все функции в отношении физического сбора и хранения информации, а также хранения в электронной форме информации, доказательств и потенциальных свидетельств исполняются под контролем старшего руководителя данной Секции.
As an efficient and effective senior manager, he gained valuable experience in human resource and budgetary management working smoothly with staff representatives and delegations of Member States.
Будучи эффективным и активным руководителем старшего звена, он приобрел ценный опыт работы с кадрами и в бюджетно-финансовой сфере, умея поддерживать ровные отношения с представителями персонала и делегациями государств-членов.
Ms. Saner, with her background as a revenue officer and as a senior manager in a large operational department, implemented new approaches to performance management, pay and structure.
Обладая опытом работы в качестве налогового инспектора и старшего управляющего крупного оперативного подразделения, г-жа Санер внедрила новые подходы к вопросам управления практической деятельностью, оплаты труда и формирования структур.
The Senior Manager of the Unit will focus on the development and review of deployment plans, establish the force requirements for formed police units and assist in developing guidelines and directives for the units deployed to field operations.
Старший руководитель Группы будет заниматься разработкой и пересмотром планов развертывания, устанавливать требования в отношении численности сил сформированных полицейских подразделений и оказывать содействие в разработке руководящих принципов и указаний для подразделений, разворачиваемых в рамках полевых операций.
A lot of people I knew in the IT industry were doing the same: Elon Musk, a co-founder of PayPal, founded Space-X; Jeff Bezos of Amazon started a spacecraft company called Blue Origin; Jeff Greason, a senior manager at Intel, started XCOR Aerospace (in which I’m an investor).
Многие из тех, кто был связан с ИТ индустрией, тоже были охвачены этой идеей: Элон Маск, соучредитель PayPal, основал Space-X; Джефф Безос из Amazon, основал компанию по созданию космических аппаратов Blue Origin; Джефф Грисон, старший менеджер Intel, стал основателем XCOR Aerospace (одним из инвесторов которой являюсь я сам).
The Advisory Committee views the senior manager compact process and the posting of compacts on iSeek as useful measures for promoting transparency and accountability.
Консультативный комитет считает, что заключение «договоров» старшими руководителями и размещение этих договоров в системе iSeek являются полезными мерами для поощрения транспарентности и подотчетности.
Last week in Cotonou, our senior manager organized a seminar to train people in publishing and in managing cultural events.
На прошлой неделе наш старший менеджер организовал в Котону семинар по подготовке специалистов в области издательского дела и организации культурных мероприятий.
The Board noted, however, that country offices allocated the role of senior manager on the Atlas system to more than one person at their respective offices.
Комиссия отметила, однако, что в страновых отделениях функции старшего управляющего системы «Атлас» поручены более чем одному лицу в каждом из отделений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité