Exemples d'utilisation de "sense of the term" en anglais avec la traduction "смысл термина"

<>
Traductions: tous30 смысл слова8 смысл термина5 autres traductions17
Other workers (in the general sense of the term and not strictly in the sense of the legal definition), like other persons, including public servants, may engage in civil and/or commercial associations in accordance with the legislation of Ecuador (e.g. the Civil Code, the Companies Act and the Craftsmen's Protection Act). Остальные работающие (в обычном смысле термина, если не придерживаться строго юридического определения), как и другие люди, включая служащих государственного аппарата, могут образовывать гражданские и/или коммерческие объединения в соответствии с эквадорским законодательством (например, Трудовым кодексом, Законом о компаниях и Законом о защите ремесленника).
There can be no free market for basic science in the literal sense of the term. В области фундаментальных исследований, в прямом смысле этого термина, свободного рынка быть не может.
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм - это религия без основ:
These zealots are not fundamentalists in any common sense of the term, since Hinduism is a religion without fundamentals: there is no Hindu pope, no Hindu Sabbath, no single Hindu holy book, and no such thing as a Hindu heresy. Эти фанатики не являются фундаменталистами в любом здравом смысле этого термина, поскольку индуизм – это религия без основ: нет Папы индусов, нет индусского шабата, ни одной индусской священной книги, и нет такого понятия, как индусская ересь.
This is the sense of “effective” crime prevention as the term is used in the present report, a long-term, sustained and continuous activity that UNODC may need to examine in a more comprehensive manner, subject to available resources. В этом и заключается смысл термина " эффективное " предупреждение преступности, используемого в настоящем докладе и означающего длительную, устойчивую и непрерывную работу, которую при наличии необходимых ресурсов ЮНОДК, возможно, потребуется рассмотреть более подробно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !