Exemples d'utilisation de "sensitivity" en anglais
Traductions:
tous387
чувствительность183
восприимчивость13
деликатность11
чуткость3
светочувствительность3
сенситивность2
autres traductions172
What incited such fierce sensitivity about GM foods?
Чем вызвана такая обостренная восприимчивость в отношении генетически модифицированных продуктов питания?
Due to political, geographical and historical circumstances, residence and migration topics are of particular sensitivity in some countries.
В силу политических, географических и исторических обстоятельств признаки, касающиеся места жительства и миграции, могут приобретать особую деликатность в некоторых странах.
Shooting pain, bacterial infection, light sensitivity.
Пронизывающая боль, бактериальная инфекция, светочувствительность.
Four hours of sensitivity training, and I passed with flying colors.
Четыре часа на тренинге по сенситивности, и я получила блестящий результат.
The sensitivity of the international community to air and water pollution levels has been constantly undergoing change.
Восприимчивость международного сообщества по отношению к уровням загрязнения воздуха и воды постоянно претерпевает изменения.
Given the nature and sensitivity of cases involving sexual exploitation and abuse, his delegation fully supported mandatory training in those areas for all categories of peacekeeping personnel.
Учитывая характер и деликатность случаев сексуальных надругательств и эксплуатации, делегация Южной Африки полностью поддерживает идею об обязательном обучении по этим вопросам всех категорий персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира.
The agreement revived the perception that US diplomacy lacks sensitivity where the region is concerned.
Договор вернул ощущение, что дипломатии США не хватает чуткости в вопросах, касающихся региона.
S-20, S-25 or multialkali photocathodes with a luminous sensitivity exceeding 550 μA/lm;
Фотокатоды S-20, S-25 или многощелочные фотокатоды со светочувствительностью более 550 мкА/лм;
It is also important to note that group level characteristics such as language, country of birth, religion or ethnicity may not always easy to collect and measure due to their sensitivity and wider definition.
Важно также отметить, что данные о характеристиках на уровне группы, таких как язык, страна рождения, вероисповедание или этническая принадлежность, не всегда легко собрать и измерить по причине их сенситивности и использования более широкого определения.
Changing the ATR settings affects its sensitivity
Изменение настроек ATR влияет на его чувствительность
Given the island’s complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement.
Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
Given the complexity and sensitivity of the issues - never more so than when military action is an option - it is not surprising that the responsibility to protect remains a work in progress.
Учитывая сложность и деликатность вопросов - особенно, когда одним из вариантов являются военные действия - неудивительно, что принцип ответственности защищать все еще остается в стадии разработки.
Unfortunately, it has been the case that once again humanity has failed in the requirements of sensitivity and thoughtfulness, and violence has erupted and engulfed so many.
К сожалению, человечество в очередной раз оказалось неспособным проявить эту чуткость и внимание, и насилие вспыхнуло вновь, охватив огромное множество людей.
Select an option, and move each dial to adjust white balance, focus, sensitivity (ISO), shutter speed, or brightness.
Выберите параметр и переместите соответствующе ползунки для регулировки баланса белого, фокуса, светочувствительности (ISO), выдержки и яркости.
They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.
Они теряют чувствительность к серотонину и норадреналину.
In addition, there is a growing sensitivity concerning environmental and social issues (waste disposal, recycling, packaging, pollution, animal welfare, worker safety and welfare, child labour, etc).
Кроме того, растет восприимчивость к экологическим и социальным вопросам (удаление отходов, рециркулирование, упаковка, загрязнение, защита животных, безопасность и гигиена труда, детский труд и т.п.).
The transfer of a child into alternative care should be carried out with the utmost sensitivity and in a child-friendly manner, in particular involving specially trained and, in principle, non-uniformed personnel.
Передачу детей в условия альтернативного ухода следует производить с максимальной деликатностью и в дружественной по отношению к ребенку манере, в частности, при участии специально подготовленных людей, которые в принципе не должны быть одетыми в форму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité