Exemples d'utilisation de "separate contract" en anglais avec la traduction "отдельный контракт"
The construction work is being implemented by the same contractor who executed Project No. 1 (under a separate contract).
Строительные работы осуществляются тем же подрядчиком, который выполнял проект № 1 (по отдельному контракту).
Where no requirement on advertisement of a separate contract exists, such method may strengthen the system by ensuring more transparency and competition in procurement processes, at the same time saving time and costs and preserving flexibility necessary in those procurement methods.
В тех случаях, когда не предусматривается требования о публикации информации о том или ином отдельном контракте, такой метод может укрепить систему, поскольку он позволяет сделать процессы закупок более прозрачными и содействовать расширению конкуренции при одновременной экономии времени и средств и сохранении необходимой в рамках этих методов закупок гибкости.
A total of 3,220 separate contracts were issued for consultants during the year.
В течение года было заключено в общей сложности 3220 отдельных контрактов.
For some procurement methods for which advertisement of each procurement contract is important, the method of advertising a list instead of separate contracts is not suitable and should not be allowed.
Публикация информации о списке, а не об отдельных контрактах, неуместна и не должна допускаться при использовании ряда методов закупок, в рамках которых важное значение имеет опубликование уведомлений о каждом отдельном договоре о закупках.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Polytechna had five separate contracts with the State Organisation for Roads and Bridges of Iraq (the “State Organisation”) to provide the services of Czech experts to supervise the construction of various roads, airports, tunnels and bridges in Iraq.
На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Политекна " имела пять отдельных контрактов с государственным управлением дорог и мостов Ирака (" государственное управление ") на предоставление услуг чешских экспертов по курированию строительства различных дорог, аэропортов, туннелей и мостов в Ираке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité