Exemples d'utilisation de "separately locking" en anglais
In others, the locking mechanism functions separately from the interior door handle, and no amount of movement will operate the door lock.
В других случаях блокирующий механизм функционирует отдельно от внутренней ручки двери и любое воздействие на нее не приведет к отпиранию дверного замка.
Futures contracts were invented to allow producers/consumer of commodities to limit their business risk by locking in future prices.
Фьючерсные контракты были изобретены, чтобы позволить производителям/потребителям товаров ограничить свой риск, фиксируя будущие цены.
Can I use scalping, pipsing, hedging (locking), advisors, and other trading strategies?
Разрешены ли скальпинг, пипсовка, хеджирование (локирование), использование советников и другие торговые стратегии?
They include: locking of operation for expert advisors, enabling of importing functions from external DLL libraries and advisors, as well as a number of other features;
К ним относятся: запрет работы советников, возможность импорта функций из внешних DLL-библиотек и советников, а также ряд других возможностей;
We kindly ask you to separately disclose those costs, as otherwise we cannot arrange the settlement.
Просим расшифровать эти суммы по отдельности, так как иначе мы не сможем провести регулирование.
With cancelation of locking the total result for each currency pair is defined by a single position
Благодаря отмене локирования суммарный результат по каждой валютной паре ведется одной позицией
In mid-October the halfback of "Zenit" Andrei Arshavin admitted that he lives separately from his common-law wife Yulia.
В середине октября хавбек "Зенита" Андрей Аршавин признался, что живет отдельно от своей гражданской жены Юлии.
The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%.
Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%.
Roscosmos last June began a Mars flight simulation program, locking three Russians, two Europeans and a Chinese astronaut in an 18,800-square-foot, five-module complex to live there in isolation for 17 months, Bloomberg reported on April 5.
В июне 2010 года Роскосмос начал проект «Марс-500», воссоздающий возможный полет на Красную планету. Трое россиян, два европейца и один китайский астронавт живут в полной изоляции в 44 м3 пятимодульном комплексе до ноября этого года.
Separately, the Norges Bank holds its policy meeting.
Отдельно Банк Норвегии проводит свои заседания по политике.
Reduce your app's attack surface area by locking down your Facebook app settings.
Минимизируйте уязвимость приложения, ограничив доступ к настройкам Facebook.
We at Smead Capital Management believe these labels are at the heart of a great deal of confusion about what works and what doesn't work in both equity mutual funds and separately managed accounts.
Мы в Smead Capital Management считаем все эти ярлыки следствием большого замешательства в отношении того, что работает и что нет в индустрии взаимных фондов и отдельно управляемых счетов.
You can try some remote actions, like ringing, locking, or signing out on your device.
Попробуйте позвонить на телефон, удаленно выйти из аккаунта или заблокировать устройство.
There is no automatic locking after a time-out.
Экран не блокируется по истечении какого-либо времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité