Exemples d'utilisation de "separation" en anglais
Traductions:
tous844
разделение231
разделительный108
отделение80
разъединение31
сепарация20
разлучение20
выделение9
разлука4
размежевание4
сепарирование4
отрыв3
сепарационный2
разнесение1
autres traductions327
Shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air.
измельчение отходов в закрытых системах, включая пылеотделение и термическую обработку отработанного воздуха.
Separation of data definitions from presentation
Обособление определений данных от формата представления
To facilitate disassembly and separation of handsets:
облегчение разборки и сортировки деталей телефонных трубок:
And four minutes after separation, boosters automatically fire.
Через четыре минуты бустеры автоматически зажигаются.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Увеличить расстояние между устройством и приемником.
The logic behind the separation was absolutely clear:
Логика позади разграничения была абсолютно очевидной:
Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice.
Решение по делу: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления.
Our separation agreement says she handles tennis and winter coats.
В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.
Nevertheless, the traditional separation of “female” and “male” disciplines still persists.
Тем не менее все еще сохраняется традиционное подразделение на " женские " и " мужские " профессии.
Ms. DAH asked what was meant by the words “conditions of separation”.
Г-жа ДАХ спрашивает, что подразумевается под " условиями изоляции ".
You two embarked on this separation without a clear goal in mind.
Вы оба решили разойтись без какой-то определенной цели.
In 2001 the Second Hall of the Civil Court issued 988 separation decrees.
В 2001 году Вторая палата Гражданского суда приняла 988 постановлений о раздельном проживании.
The heat forces the separation in the top layer of skin, the epidermis.
Повышение температуры приводит к отслоению верхнего слоя кожи, эпидермиса.
The provisions regarding separation and divorce by mutual agreement remain practically the same.
Практически не претерпели изменений положения о раздельном проживании супругов и расторжении брака по взаимному согласию.
Payments upon separation, including termination indemnity, payment for accrued annual leave and repatriation grant;
выплаты при прекращении службы, включая выходное пособие, компенсацию за накопленный ежегодный отпуск и субсидию на репатриацию;
Disposition: separation from service without compensation in lieu of notice or any termination indemnity.
Решение по делу: увольнение со службы без компенсации вместо уведомления и без какого-либо выходного пособия.
And then you want to make sure that this separation is within acceptable levels.
Нужно убедиться, что расстояние между ними достаточное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité