Exemples d'utilisation de "service" en anglais
Traductions:
tous48250
услуга11519
услуги11280
служба10944
обслуживать5188
обслуживание4520
сервис962
технический669
сообщение226
сервисный125
подача40
служение38
вещание38
обслуживаться24
сервиз10
род войск4
услужение4
заправлять3
ремонтировать2
судебное извещение2
месса1
autres traductions2651
The national health service was far from adequate.
Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
Each service brake system control actuated separately;
Раздельное приведение в действие каждого органа управления системы рабочего тормоза.
And some of them are mid-level employees at Internet service providers around the world.
Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира.
You knew that service door was there the whole time.
Ты знал, что та служебная дверь была там всё время.
does not deal with accommodation and wheelhouses, but with engine rooms and service spaces.
В пункте 9.1.0.17.3 речь идет не о жилых помещениях и рулевой рубке, а о машинных отделениях и служебных помещениях.
The local computer is not running Windows Server 2003 Service Pack 1 or later
На локальном компьютере установлена система, отличная от Windows Server 2003 с пакетом обновлений 1 или более поздней версии
Has accepted Facebook's terms of service here.
Организация приняла пользовательское соглашение Facebook, с которым можно ознакомиться здесь.
The village, too, is mysteriously without phone service.
Деревня также загадочным образом осталась без телефонной связи.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service.
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Public service announcements (usually television) in the context of United Nations communication campaigns;
трансляция социальной рекламы (обычно на телевидении) в контексте кампаний Организации Объединенных Наций по коммуникации;
These parties may include the postal administration (especially where mail for the debtor is to be delivered to the insolvency representative), tax authorities, social service authorities, and corporate regulators.
В число этих сторон могут входить почтовое ведомство (особенно тогда, когда предназначающаяся должнику корреспонденция должна доставляться управляющему в деле о несостоятельности), налоговые органы, органы социального обеспечения и органы, регулирующие деятельность корпораций.
This applies to the Dutch FIU (MOT), the specialised financial intelligence police unit (BLOM) and the Public Prosecution Service.
Это относится к голландской Группе финансовой разведки (MOT), специализированному полицейскому подразделению финансовой разведки (BLOM) и к Государственной прокуратуре.
The requirements are applicable to tank-vehicles which are first put into service as from 1 January 2002.
Эти требования применяются к автоцистернам, впервые введенным в эксплуатацию с 1 января 2002 года.
4-1.1.1 A vessel shall be designed and constructed to provide sufficient intact stability for all anticipated service conditions.
4-1.1.1 Судно должно быть спроектировано и построено таким образом, чтобы остойчивость неповрежденного судна во всех предусмотренных условиях эксплуатации была достаточной.
Now and again, both organizations pay lip service to the issue.
Время от времени, обе организации признают на словах свою готовность заняться данным вопросом.
You flew to Brazil with your service passport on non-official business.
Вы летали в Бразилию с вашим служебным паспортом по неофициальному делу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité