Exemples d'utilisation de "setting down" en anglais

<>
Setting down things I want to remember. Записываю то, что хочу запомнить.
This knowledge was set down in a compendium known as the Book of Leaves. Все знания были записаны в справочник под названием "Книга Листьев".
Just set him down, all right? Просто усади его, хорошо?
Why did he not set it down? Почему он не записал их?
Here, let me set you down. Так, позвольте усадить вас.
So, we set her back down again and he's so desperate to get out that he Итак, мы снова усадили его туда, а он так отчаянно хотел выбраться оттуда, что он
Another said that the Global Consultations were setting down markers for positive agreement on a range of issues, and observed that the problem was not the Convention itself, but how it was being implemented. Другая делегация заявила, что Глобальные консультации позволяют определить ориентиры для достижения согласия по ряду вопросов, и отметила, что проблема заключается не в самой Конвенции, а в том, как она осуществляется.
Immediately after the initial setting, the coast down time ΔtE on the chassis dynamometer corresponding to the reference speed (v0), shall be measured by the same procedure as in paragraph 5 of Annex 7. Сразу же после первоначальной регулировки производится измерение времени движения накатом ?tE на динамометрическом стенде при исходной скорости (v0) в соответствии с процедурой, аналогичной указанной в пункте 5 приложения 7.
According to Holly's agency, you were responsible for setting up and breaking down the equipment. Согласно записям агенства Холли, вы отвечали за монтаж и демонтаж оборудования.
The Court, however, deemed that none of the grounds for setting aside awards laid down in § 1059 (2) ZPO, based on article 34 (2) MAL, could be applied to the dispute. Суд счел, однако, что ни одно из оснований отмены решений арбитражных судов, перечисленных в § 1059 (2) ГПК, основанном на статье 34 (2) ТЗА, не может быть использовано применительно к данному спору.
Later as we were setting a trap for him he gunned down Sam in the National Building. Затем, когда мы расставили для него ловушку, он застрелил Сэма.
I'm setting a collision course but the guidance system is down. Я закладываю курс на столкновение, но автопилот выведен из строя.
We think that this could be a good option for the FOMC as it is balanced and fairly neutral while also setting the stage for the Fed to remove the statement “considerable time” down the line. Мы полагаем, что это, возможно, неплохой вариант для FOMC, поскольку он сбалансированный и довольно нейтральный, хотя также подготавливает почву для того, чтобы в будущем убрать из заявления фразу «продолжительный период времени».
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street. Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
This setting allows you to adjust how much the volume changes on your TV using the volume up or down command. Эта настройка позволяет настроить регулировку громкости на ТВ с помощью команды увеличения или уменьшения громкости.
Each part has a number of sections making up a total of 136 sections and 14 schedules, setting out the conditions of entitlement to the various benefits, pensions, allowances, grants and assistance and laying down the amount of money payable under each scheme. В каждой части имеется ряд разделов- в общей сложности 136 разделов и 14 приложений, в которых излагаются условия предоставления права на различные льготы, пенсии, пособия, гранты и помощь, а также устанавливаются размеры денежных сумм, выплачиваемых в рамках каждой системы.
By setting your stop loss away according to the daily range of the asset's price movement, you can effectively avoid market "noise" – temporary price movements up and down as the price moves in an overall direction. Размещая стоп-лосс в зависимости от ежедневного диапазона изменения цены, вы эффективно избегаете рыночный "шум" – временные ценовые маневры вверх и вниз, когда у цены есть общее направление.
And keep your voice down, you're setting a bad example. И говори тише, ты подаёшь дурной пример.
Swipe up or down until you reach the setting that you'd like to use. Выделите нужный элемент, проведя по экрану вверх или вниз.
I'll take these down to the sick bay and start setting up. Я отнесу это в лазарет и подготовлюсь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !