Exemples d'utilisation de "seven" en anglais avec la traduction "семеро"
Seven children per family - tremendous growth at 3.3 percent.
Семеро детей в семье. Невероятный рост в 3,3 процента.
The couple now has seven great-grandchildren, Dayton Daily News reports.
Сейчас у супругов семеро правнуков.
Ja, being the oldest of seven children, it's always been.
Ja, я ведь старшенькая из семерых, как же иначе.
I put seven Lyakhov, as such weapons have not yet seen it.
Я семерых ляхов положил, а такого оружия еще не видел.
Something appeared outside a window that frightened seven grown men to death?
За окном появлялось что-то, что запугало семерых взрослых мужчин до смерти?
She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs.
И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов.
And, in early August, seven locally hired aid workers were targeted and executed.
И, в начале августа, семеро местных нанятых сотрудников по гуманитарной помощи были выслежены и казнены.
Only seven of the Republicans’ 247 representatives in the house will take the podium.
Из 247 представителей Республиканской партии на трибуну взойдут лишь семеро.
She's partially blind, her husband can't work, she's got seven kids.
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Seven participants felt that there were subjects that were not adequately covered in this training course.
По мнению семерых слушателей, в ходе этого учебного курса некоторые темы не были охвачены в достаточной мере.
I just know that seven of us survived the slide and only five made it out.
Но точно знаю что лавину пережили семеро а спустились оттуда пятеро.
Henry was one of seven children born to Jamaican immigrants in Dudley in the Midlands in 1958.
Генри был одним из семерых детей, рожденных в семье иммигрантов с Ямайки в Дадли в Мидлендс в 1958 году.
Seven other Saudi jihadis who escaped to Yemen are also known to be active in Al Qaeda there.
Семеро других саудовских джихадистов, которые сбежали в Йемен, как стало известно, тоже находятся там на службе в Аль Каиде.
Now, why don't you tell that to the seven women that we found buried under his floorboards?
Почему бы вам не сказать это тем семерым женщинам, которых мы нашли похороненными у него под полом?
Somehow she manages to keep her seven children alive, and a few months later, she gives birth to premature twins.
Но она умудрилась спасти всех своих семерых детей и несколько месяцев спустя родила недоношенных близнецов.
Father Sergei Krasnikov, 42, and his wife, Ekaterina, 37, have nine adopted children in addition to their seven biological ones.
У 42-летнего священника Сергея Красникова и у его 37-летней жены Екатерины — семеро родных детей и девять приемных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité