Exemples d'utilisation de "sew on" en anglais
All I had to do was sew these elbow patches on and take the shoulder pads out.
Всё, что мне пришлось сделать, это пришить здесь заплатки и отпороть наплечники.
Our seniority's earned, not sewn on with cheap thread.
Наше главенство добыто трудом, а не на скорую руку пришито.
This man's patches were recently sewn on, and his clothes are store-bought, not made by a uniform company.
Нашивка на форме у этого мужчины пришита недавно а его одежда куплена в магазине, она не является униформой компании.
The Bush administration continues to have no plans to sew up the veins it has opened with its medieval economic policy, which holds that bleeding revenue from the government cures all economic problems.
Администрация Буша по-прежнему не имеет никаких планов по латанию дыр, которые образовались из-за ее средневековой политики, согласно которой кровопускание доходных статей бюджета считается средством решения всех экономических проблем
You know, the queen of England used to sew weights to the hems of her dresses to keep them from blowing up in the wind.
Ты знала, что королева Англии пришивала гири к подолу своих платьев, чтоб они не раздувались на ветру.
Mr Warren will sew up the crone's mouth that she be more encouraged to listen than talk.
Мистер Уоррен зашьет рот старухе, чтобы она больше слушала, чем говорила.
Right now, let's see what kind of standout Dr. Karev proves himself to be when I ask him to sew the graft.
Давайте посмотрим как проявит себя доктор Карев, когда я попрошу его пришить лоскут.
I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die.
Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе.
E R was only too happy to sew her up and dump little Bug in my car.
В "скорой" были только рады заштопать её и засунуть в мою машину.
He is gonna be running around for the next hour while I sew grafts on a quadruple bypass.
Пока он будет его искать, я буду пришивать трансплантаты на четверном шунтировании.
I wanna make sure we are able to find a nice house and I can sew the drapes and pick matching bed covers.
Я хочу быть уверена, что мы найдём отличный дом и я выберу занавески И подберу подходящие покрывала.
Didn't you sew his collar with white thread, aunt Polly?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
But to sew a shirt without needlework, it's an impossible task.
Но, чтобы сшить рубашку без рукоделие, это невыполнимая задача.
After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician.
После того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.
They say you're not a falconer unless you know how to sew, but he used to have me do it for him on the sly.
Говорят, ты не сокольник, если не умеешь шить, но я делала это для него втихаря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité