Exemples d'utilisation de "sexual health" en anglais

<>
Nope, no, no, no, I was just cleaning up from the sexual health class. Нет-нет, я просто навожу порядок после урока полового воспитания.
Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies; образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям;
Implement and/or strengthen multi-sectoral strategies for comprehensive sex education and promotion of sexual health, including HIV/STI prevention, in a manner which complements the efforts we undertake in connection with our own responsibilities and functions. осуществлять и/или укреплять межведомственные стратегии в области комплексного полового просвещения и укрепления полового здоровья, включающие профилактику ВИЧ и ЗППП, а также дополняющие усилия, принимаемые в соответствующих сферах и областях.
In 1997, the Council supported Planned Parenthood in the release of a report entitled Just Loosen Up and Start Talking and with the Department of Health participated in the development of a Round Table on Youth Sexual Health. В 1997 году Совет поддержал организацию по планированию семьи, опубликовавшую доклад " Приглашение к диалогу и началу разговора " и совместно с Департаментом здравоохранения принял участие в подготовке " круглого стола " по вопросам полового здоровья молодежи.
Identify and/or mobilize resources in each of our countries for a detailed impact assessment of five or more strategies for comprehensive sex education, sexual health promotion and HIV/STI prevention in adolescents and young people, by 2015; выделить и/или мобилизовать ресурсы в каждой из наших стран для целей проведения тщательной оценки последствий пяти или более стратегий в области полового просвещения, пропаганды здорового образа жизни и профилактики ВИЧ и ЗППП среди подростков и молодежи к 2015 году;
Promote outreach efforts with the mass media and civil society in order to improve the quality of the information and messages disseminated and to make them more consistent with the curriculum for comprehensive sex education and promotion of sexual health; расширять работу с представителями средств массовой информации и гражданского общества в целях повышения качества информации и информационных сообщений, а также обеспечения согласованности с деятельностью в области комплексного полового просвещения и пропаганды здорового образа жизни;
In order to reduce the transmission of HIV/AIDS, Governments should devise plans, with target dates, to ensure that reproductive and sexual health services are able to provide universal access to information, education and counselling regarding HIV and other sexually transmitted diseases. В интересах сокращения масштабов передачи ВИЧ/СПИДа правительствам следует разрабатывать планы, включающие конкретные сроки, с целью добиваться того, чтобы медицинские службы, занимающиеся охраной репродуктивного и полового здоровья, могли обеспечивать всем жителям доступ к информации, просветительским материалам и консультативным услугам, связанным с ВИЧ и другими передаваемыми половым путем заболеваниями.
In this regard, advocacy communication as a core programme area is contrasted with behaviour change communication (often called information, education and communication, or IEC), which is designed to change attitudes and behaviours among individuals, health providers and educators in the areas of reproductive and sexual health and gender equity. В этой связи информационно-пропагандист-ская деятельность сопоставима с деятельностью в области коммуникации в целях изменения поведения (которую часто называют как информация, образование и коммуникация, или ИОК), служащей для изменения отношения и поведения людей, работников здравоохранения и просветителей в областях репродуктивного и полового здоровья и равенства полов.
The key to this new approach was empowering women and providing them with more choices through expanded access to education and reproductive health, including sexual health and family planning, and other health services, skill development and employment, and through their full involvement in policy- and decision-making processes at all levels. Главным элементом этого нового подхода является укрепление потенциала женщин и расширение их возможностей путем повышения доступности образования и услуг по охране репродуктивного здоровья, в том числе в вопросах гигиены половой жизни и планирования семьи, а также других медицинских услуг, обучения с целью приобретения необходимых навыков и трудоустройства и путем их более широкого привлечения к стратегической и директивной деятельности на всех уровнях.
UNFPA, in collaboration with other partners, provides technical assistance to countries in Africa in the areas of reproductive health, including sexual health and family planning, population and development strategies and advocacy, as well as in cross-cutting areas such as gender and information, education and communication, management information systems and logistics and socio-cultural research. В сотрудничестве с другими партнерами ЮНФПА оказывает африкански странам техническую помощь в вопросах охраны репродуктивного здоровья, в том числе половой гигиены и планирования семьи, стратегий и пропагандистских мероприятий в области народонаселения и развития, а также в таких междисциплинарных вопросах, как гендерная проблематика и информация, образование и коммуникация, управленческие информационные системы и материально-техническое обеспечение, социокультурные исследования.
Ms. Gonzalez enquired whether the Inter-Institutional Commission on reproductive and sexual rights, mentioned in paragraph 420 of the fourth periodic report, and the Advisory Service on Reproductive and Sexual Health and Rights, cited in paragraph 421, were the same institution or two separate ones, and whether they dealt with the matter of rights per se or merely health questions. Г-жа Гонсалес спрашивает о том, является ли Межведомственная комиссия по репродуктивным и сексуальным правам, упомянутая в пункте 420 четвертого периодического доклада, и Консультационная служба по вопросам здоровья и репродуктивных и сексуальных прав, упомянутая в пункте 421, одной и той же организацией или это два самостоятельных учреждения, и занимаются ли они непосредственно вопросами прав или только проблемами в области здравоохранения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !