Exemples d'utilisation de "she is difficult to please" en anglais

<>
The problem is difficult to solve. Эту проблему трудно решить.
He found it difficult to please his father. Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
He is difficult to get along with. С ним трудно уживаться.
Tom found it difficult to please Mary. Том нашёл, что Мэри трудно удовлетворить.
It is difficult to solve this problem. Эту проблему трудно решить.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
It is difficult to translate a poem into another language. Перевести стихотворение на другой язык сложно.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
It is difficult to play the piano. Играть на фортепиано - трудно.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
This is difficult to believe. Трудно в это поверить.
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».
This novel is difficult to understand. Понять этот роман трудно.
It is difficult to understand this novel. Понять этот роман трудно.
It is difficult to convey the meaning exactly. Трудно передать точный смысл этого.
It is difficult to have one's own house in Tokyo. Иметь собственный дом в Токио трудно.
"It is difficult to answer the question, is Grigory the one about whom everyone is talking now in connection with the scandal in the U.S." "Сложно ответить на вопрос, тот ли это Григорий, о котором все говорят сейчас в связи со скандалом в США".
World War II broke out, and whether Hitler broke free from the leash, which international bankers were holding him on, or whether his actions were all part of the plan, is difficult to determine, nevertheless the suffering of European Jews in the concentration camps created the foundation to the world's acceptance of the Jewish State. Вспыхнула Вторая мировая война, трудно оценить, вырвался ли Гитлер из цепей, в которых его изначально держали банкиры, или все, что он сделал, было запланировано, в любом случае страдания европейских евреев в концентрационных лагерях создали предпосылки для признания еврейского государства мировым сообществом.
It is difficult to know what to say and how much to say. Тяжело понять, что сказать и как много сказать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !