Exemples d'utilisation de "sheared" en anglais

<>
It is completely sheared off. Он полностью срезан.
It sheared my side-view mirror off. Он срезал мое боковое зеркало.
First turn of the wheel, it shears off, causing total loss of steering. Первый же поворот руля, и ее срезало, что вызвало полную потерю управления.
They usually shear sheep in spring. Они обычно стригут овец весной.
The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000. Осевое растягивающее усилие и сдвигающее усилие в направлении спереди назад в месте соединения шеи и головы измеряются по КЧХ 1000.
For example, under CITES, Andes communities shear the vicuña for its fine wool, which they sell to the luxury fashion industry in other parts of the world. Например, в рамках СИТЕС, общины в Андах стригут Викуньи, чтобы получить их тонкую шерсть, которую они продают индустрии моды класса люкс, в разные части мира.
With the head initially closer to the head restraint, the time difference between the occurrences of the peak upper and lower neck shear forces are smaller. В том случае, когда голова в первоначальный момент находится ближе к подголовнику, разница во времени между моментами действия сдвигающих сил в верхней и нижней частях шеи уменьшаются.
See, the tops of these branches are sheared off, walter. Видишь ли, верхушки этих веток надломлены, Уолтер.
Well, I have seen every cardiac structure sheared off by the wire in the loop in that procedure. Ну, я видел каждая сердечная структура надламывалась от проволоки в петлю в этой процедуре.
Splenic artery's sheared off. Селезёночная артерия рассечена.
The dining car roof sheared off and sliced through a passenger car. Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон.
Sometimes the contusion is so severe that the nerves, they get sheared. Иногда, сотрясение бывает таким сильным, что нервы повреждаются.
Let us regulate our financial markets so that outsiders who invest are not sheared. Финансовые рынки необходимо регулировать, чтобы не страдали аутсайдеры, инвестирующие в компании.
The roof of the dining car was sheared off and it sliced through a passenger car. Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон.
I think if it would have sheared off completely, everybody would have walked away from this plane. Если бы оно отвалилось полностью, всех бы вынесло из самолета.
After storage for cooling, a fuel assembly's end-fittings are sheared off, the fuel rods are chopped into pieces and dissolved in nitric acid, and cladding hulls and other residue are removed. После хранения с целью расхолаживания торцевые втулки топливной сборки отрезают, топливные стержни рубят на куски и растворяют в азотной кислоте, а оболочку топлива и другие остатки удаляют.
Over the weekend, the occupying forces destroyed another bridge and a power transformer in Beit Hanoun and, in Beit Lahiya, tanks barrelling through narrow streets sheared off outer walls of buildings, including homes, knocked down electricity poles and destroyed streets, and bulldozers razed fields and trees an destroyed greenhouses. В выходные дни оккупационные силы разрушили еще один мост и силовой трансформатор в Бейт-Хануне, а в Бейт-Лахийе проезжавшие по узким улицам танки снесли внешние стены зданий, включая жилые дома, и столбы линий электропередачи и нанесли ущерб улицам, а с помощью бульдозеров были уничтожены поля, деревья и теплицы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !