Exemples d'utilisation de "shipping label" en anglais
Write down the tracking number from the shipping label.
Спишите номер отслеживания с этикетки отгрузки.
After your device has been packed, print your shipping label.
После упаковки устройства распечатайте транспортную этикетку.
Follow the instructions on the screen to get a prepaid shipping label for the return.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы получить метку доставки предоплаты для возврата.
I found this shipping label in the back, to a farm in Ossining, of all places.
Я нашел этот листок доставки сзади, на ферме в Оссининг, всех мест.
In the Printer path field, enter the network path for a printer to print the shipping label.
В поле Путь к принтеру введите сетевой путь для принтера, чтобы распечатать этикетку отгрузки.
If you can't get a prepaid shipping label for the return, have questions or other issues, contact support.
Если вы не можете получить предварительно оплаченную транспортную этикетку для возврата или у вас возникли вопросы либо проблемы, обратитесь в службу поддержки.
A service order and the associated shipping label (if applicable) are valid for 30 days from the day you submit the request.
Заказ на обслуживание и соответствующая наклейка с адресом доставки (если есть) действуют в течение 30 дней со дня подачи заказа.
If you don’t ship within 30 days, your service order is canceled and the shipping label will no longer be valid.
Если посылка не будет отправлена в течение 30 дней, то заявка на ремонт будет отменена и транспортная этикетка станет недействительной.
Optional: Select the Print shipping label check box to print the shipping label when the container is closed.
(Необязательно) Установите флажок Печать этикетки отгрузки, чтобы напечатать этикетку отгрузки при закрытии контейнера.
You can also set up any content that you want repeated on each label, such as a company logo or your return address on shipping labels.
Вы также можете добавить любое содержимое, которое должно быть на каждой наклейке, например логотип компании или обратный адрес.
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes.
Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
ForexTime (FXTM) offers White Label solutions which are perfect for financial institutions licensed to hold clients’ funds and are regulated in their jurisdiction.
ForexTime (FXTM) предлагает программу White Label, которая идеально подходит финансовым организациям, заинтересованным в привлечении клиентов в рамках их юрисдикции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité