Exemples d'utilisation de "shock coagulation" en anglais
She had a coagulation disorder, which is why the clot formed so quickly.
Нарушение свертываемости, поэтому тромб образовался очень быстро.
And judging by the blood coagulation, I'd say the amputation was made ante-mortem.
И судя по свертываемости крови, я бы сказал, что ампутация была произведена до смерти.
Yes, but the coagulation time also increases with certain diseases.
Да, но время свертываемости также увеличивается из-за наличия у человека различных болезней.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Earlier, you spoke of the coagulation problem in transfusion.
Вы сказали о проблеме свертываемости при переливании.
Give him a coagulation activator to stop the bleeding.
Дайте мне коагуляционный активатор, чтобы остановить кровотечение.
Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled.
Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.
Disseminated intravascular coagulation, however, fits.
Диссеминированное внутрисосудистое свертывание, как бы то ни было, подходит.
The embargo on the import of foodstuffs provoked a supply shock on the internal market and led to an entirely rational increase in final costs.
Запрет на ввоз продовольственных товаров спровоцировал шок предложения на внутреннем рынке и привел к совершенно логичному повышению конечной стоимости.
And the sample shows no evidence of coagulation.
И судя по образцу крови, признаки свертываемости отсутствуют.
Before that shock in Spain, I'd never experienced such a match in my career.
До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей.
This blood contains a unique property that prevents coagulation completely.
У этой крови уникальное свойство, что полностью предотвращает свертываемость.
According to experts, the delayed ramifications of the anti-sanctions will lead to inflationary shock in the first quarter of 2015, RBC Daily writes.
По мнению экспертов, отложенные последствия антисанкций приведут к инфляционному шоку в первом квартале 2015 года, пишет РБК Daily.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité