Exemples d'utilisation de "short cut" en anglais
I'm asking myself if this isn't a bit too fast, if you haven't perhaps taken a short cut.
Я просто спрашиваю себя не слишком ли это быстро, может ты просто перевесила ярлык.
A special sort of short cut, B route, Rich.
Что-то типа специального короткого пути, маршрут "Б", Рич.
Any other adventures lined up on your short cut, Jeremy?
Какие ещё приключения ждут нас на твоем коротком пути Джереми?
I decided we should take a tempting-looking short cut
Я решил, что мы должны срезать по заманчиво выглядящему короткому пути
For there can be no short cut to success in Afghanistan.
Ибо короткого пути к успеху в Афганистане не существует.
There was no short cut to the attainment of food security; it required basic investments in water development, conveyance and distribution, the accelerated training of farmers and the organization of support systems to ensure timely delivery of farm inputs, storage facilities and market outlets.
Короткого пути к обеспечению продовольственной безопасности нет; для этого необходимы базовые инвестиции в систему освоения, доставки и распределения водных ресурсов, ускоренную подготовку фермеров и организацию вспомогательных систем для обеспечения своевременной доставки средств сельскохозяйственного производства и создания хранилищ и торговых точек.
We did try to find a short cut on foot, but there's absolutely no way you could get there any quicker.
Мы попытались найти короткий пеший путь, но совершенно невозможно добраться дотуда быстрее.
There are no short cuts to development and modernization, and there are no miracles.
Не существует коротких путей к развитию и модернизации, и чудес не бывает.
Considering the series of disappointments in multilateralism witnessed and experienced in recent years, and the continued and increasing threat posed by the accumulation and proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction, who would blame us for seeking short cuts — unrealistic as they may seem — to the ultimate goal of the total elimination of nuclear weapons?
Учитывая ряд разочарований в сфере многосторонности, которые мы пережили в последние годы, и сохраняющуюся и усиливающуюся угрозу, создаваемую накоплением и распространением ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения, кто может обвинить нас в том, что мы ищем коротких путей — пусть они и кажутся нереалистичными — к достижению конечной цели полной ликвидации ядерного оружия?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité