Exemples d'utilisation de "short film" en anglais
This is from a short film, "Adventures with Skinny."
Это из короткометражного фильма "Приключения скелетона".
This is from a short film of hers called "The Last Person."
Это из её короткометражного фильма "Последний человек".
I'm gonna make a short film and submit it to this film festival.
Я собираюсь снять короткометражку и отправить её на кинофестиваль.
I'm now going to show you a short film, I'll step to the side.
Теперь я покажу вам, короткометражный фильм, я отойду в сторону.
I gotta do an interview, write a ton of essays, and make a short film.
Придется пройти собеседование, написать тонну эссе, снять короткометражку.
After a powerful short film shows how it works, Rossy takes the TEDGlobal stage to share the experience and thrill of flying.
После впечатляющего короткометражного фильма, показывающего, как это происходит, Росси выходит на сцену TEDGlobal, чтобы поделиться опытом и острыми ощущениями полета.
Could you just tell us more about what inspired you to make this short film?
Не могли бы вы рассказать, что вас вдохновило на создание короткометражки?
I spent a lot of time thinking about the best way to tell this story, and I wondered if the best way was going to be a PowerPoint or a short film - and where exactly was the beginning or the middle or the end?
Я очень долго думала, как лучше рассказать эту историю, и размышляла будет ли лучше сделать презентацию или снять короткометражный фильм - и где точно были начало, середина и конец?
The image, a plain wall of a house reminds me of a short film about Tunisia.
Картинка на голой стене дома внезапно напоминает мне короткометражку о Тунисе, я точно помню.
The United Nations Forum on Forests secretariat is working in close collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity to explore areas of synergy between the International Year of Biodiversity in 2010 and the International Year of Forests, including through the development of promotional items such as a short film on forest biodiversity.
Секретариат Форума Организации Объединенных Наций по лесам, действуя в тесном сотрудничестве с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии, изучает возможные области взаимодействия в связи с проведением Международного года биоразнообразия в 2010 году и Международного года лесов, в частности готовит пропагандистские материалы, например, короткометражный фильм, посвященный биоразнообразию лесов.
Like, I did a short film a few years ago, where I played this guy in a park who meets this really gorgeous girl with a dog.
Несколько лет назад я снимался в короткометражке, играл парня, который встречает в парке потрясающую девушку с собакой.
I write musicals; I make short films alongside my poems.
Помимо стихов, я пишу мюзиклы, снимаю короткометражные фильмы.
And this is by Cicily Bennett, and it's from a series of short films.
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
What if you want to make more of your short films?
Что если ты захочешь снимать больше короткометражек?
And then at the other end, there's performance and short films and indoor installations like this indoor installation and this one, and outdoor installations like this one and this one.
А на другом конце - театральные выступления и короткометражные фильмы и инсталляции в помещении, как, например, эта инсталляция или эта, также наружные инсталляции как эта или эта.
Within the framework of these campaigns, leaflets on the emergency assistance hotline 157 are distributed at airports and sea border crossings and short films are broadcasted on visual media in order to inform the public.
В рамках этих кампаний в аэропортах и морских пограничных пунктах распространяются информационные листки о телефонной службе доверия (" номер 157 "), а в визуальных средствах массовой информации демонстрируются короткометражные фильмы.
With the aim of stimulating a participatory and constructive debate in schools, all pupils were given ample freedom to express their thoughts, views and feelings through drawings, diagrams, writings, theatrical productions, audio-visuals and short films.
Для целей стимулирования в школах широких конструктивных дебатов всем учащимся была предоставлена полная свобода выражения своих мыслей, мнений и чувств посредством рисунков, графических изображений, сочинений, театральных постановок, аудиовизуальных произведений и короткометражных фильмов.
Award winning film-makers from different regions will direct 15 to 20 short films on human rights, which will be shown back to back as one medium-length feature in various locations throughout 2008, and will premier at the Rome Film Festival.
Кинематографисты-лауреаты из различных регионов мира будут работать над созданием от 15 до 20 короткометражных фильмов о правах человека, которые будут показаны в рамках общей серии короткометражных фильмов, премьера которой состоится на кинофестивале в Риме, а затем будет демонстрироваться в различных местах в течение всего 2008 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité