Exemples d'utilisation de "short journeys" en anglais

<>
The plan is that we'll be using them for short journeys around town. План состоит в том, что мы будем использовать их для коротких поездок по городу.
Distinction needs to be made among: short, long, national and international journeys. Необходимо проводить различие между короткими, длинными, национальными и международными рейсами.
A number of irregularities in the carriage of perishable foodstuffs are linked to carriage in containers or swap bodies, by rail or by sea, prior to the phase of secondary distribution by vehicle/swap body on journeys that are often short in comparison with the time spent at sea, jeopardizing the safety of the cold chain and the good condition of perishable foodstuffs regulated by the ATP Agreement. Некоторые нарушения при перевозке скоропортящихся пищевых продуктов связаны с перевозкой в контейнерах или съемных кузовах железнодорожным или морским транспортом до этапа доставки грузов заказчикам в транспортных средствах/кузовах по маршрутам, которые зачастую бывают короткими по сравнению с протяженностью маршрута морской перевозки, что ставит под угрозу безопасность холодильной цепи и надлежащую сохранность скоропортящихся пищевых продуктов в соответствии с Соглашением СПС.
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years. Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
How do you cope with these journeys in terms of logistics and organisation? Как вы справляетесь с дорогой с точки зрения организации и логистики??
We're short of something. Нам чего-то не хватает.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal. Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
In a word, life is short. Одним словом жизнь — коротка.
Hillary is adored by many women in the developing world for those journeys, and I am certain that they taught her crucial lessons about global policy - lessons that built up a worldview that Obama, a child of international experiences, also shares. За эти поездки Хиллари восхищаются многие женщины в развивающихся странах, и я уверена, что они преподали ей важные уроки по глобальной политике - уроки, которые сформировали мировоззрение, которое также разделяет Обама - дитя интернационального союза.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
But one of her undeniable accomplishments, perhaps more important than anything else she did during that time, was the set of global journeys that she undertook on behalf of women's issues. Однако среди ее достижений, которые нельзя отрицать и которые, возможно, являются самым важным из того, что она сделала за этой период времени, стоит отметить ее поездки по всему миру, которые она совершила, решая ряд вопросов от имени женщин.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
All these journeys were slowed or accelerated by cold or heat or climate change. Все эти перемещения то замедлялись, то ускорялись из-за холодов, засухи и изменения климата.
You are selling him short. Ты недооцениваешь его.
Now endless journeys lie before me. Теперь я обречён на вечные скитания.
A short walk brought me to the lake. Короткая прогулка привела меня к озеру.
Within these pages are maps and accounts of the many journeys that I undertook as a young man. Эти страницы пишет в генуэзской тюрьме под мою диктовку один молодой человек.
They are always short of money. Им всегда не хватает денег.
Following journeys of tears, who are crying. Следуют путями слез, которые они выплакали.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !