Exemples d'utilisation de "shorten window" en anglais
Shorten the distance between your console and your wireless router or gateway.
Сократите расстояние между консолью и беспроводным маршрутизатором или шлюзом.
She opened the window, though I told her not to.
Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
Interference can shorten the effective range of your wireless signal and can be a cause of random disconnections.
Помехи могут сократить предельную дальность распространения беспроводного сигнала и привести к случайным разрывам соединения.
You can fit more items into your bookmarks bar if you shorten their names.
Чем короче названия, тем больше сайтов поместится на панели закладок.
For example, if you shorten the max distance, you'll get to maximum acceleration with less pulling of the trigger.
Например, если уменьшить максимальное расстояние, вы получите самое быстрое ускорение с минимальными усилиями.
We recommend using ranges to shorten the number of options (ex: use 2001-2004 as one option instead of 2001, 2002, 2003, 2004).
Мы рекомендуем использовать диапазоны, чтобы сократить число доступных вариантов (например, используйте диапазон 2001–2004 в качестве одного ответа вместо вариантов 2001, 2002, 2003, 2004 по отдельности).
Ads still need review: Accelerated delivery doesn't shorten or bypass the standard ad review process.
Реклама все равно требует проверки. Ускоренный показ не сокращает и не отменяет стандартный процесс проверки рекламы.
Drag the handles toward the center of the video to shorten.
Чтобы сделать клип короче, перетащите регуляторы к середине видео.
While the United Nations Security Council debates how to reprimand North Korea for the attack on the Cheonan, few people in South Korea believe that any punishment will deter Kim or shorten the life of his regime.
Пока Совет Безопасности ООН спорит о том, как объявить выговор Северной Кореи за нападение на "Чхонан", мало кто в Южной Корее считает, что любое наказание сможет сдержать Кима или сократить срок его режима.
Shouldn't America's leaders be trying to shorten the period that other societies are vulnerable to the evils that made the twentieth century the bloodiest in the history of mankind?
Не следует ли лидерам Америки попытаться сократить период, когда другие общества подвержены опасностям, из-за которых двадцатое столетие стало самым кровавым в истории человечества?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité