Exemples d'utilisation de "shortly before" en anglais avec la traduction "незадолго до"
Additional information had also been received from the communicant shortly before the meeting.
Дополнительная информация была также получена от авторов сообщения незадолго до начала совещания.
He begins this speech which was tape-recorded in Cambridge shortly before he died.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
In June 1905, shortly before his death, he granted a rare interview from Montreal.
В июне 1905 года, незадолго до своей смерти, он согласился дать одно из своих немногих интервью в Монреале.
Attackers launched a “phishing” attempt against the AP’s emails shortly before the hoax tweet was sent.
Незадолго до рассылки мистифицирующего твитта, злоумышленники начали "фишинг" электронной почты АР.
Shortly before Christmas, rumors of an impending rebel assault began to filter into Sierra Leone's capital.
Незадолго до Рождества в столицу Сьерра-Леоне начали просачиваться слухи о приближающемся нападении повстанцев.
You can add a public event as your location shortly before, during and shortly after an event.
Вы можете добавить мероприятие в качестве своего местонахождения незадолго до мероприятия, во время его проведения или вскоре после него.
As Strauss-Kahn concluded in his speech to the Brookings Institution shortly before the Fund's recent meeting:
Как Стросс-Кан заключил в своем выступлении в Институте Брукингса незадолго до недавней встречи фонда:
Shortly before his disappearance, he was acquitted of assault charges stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi.
Незадолго до его исчезновения, он был оправдан в нападении, последующих за получившей широкую огласку пьяной ссоры с папарацци.
We also know that shortly before he died, he fell backward 1.37 meters, fracturing his wrists and his coccyx.
Мы также знаем, что незадолго до смерти он упал на спину с высоты 1,37 м, сломав запястье и копчик.
And did you have occasion to make any changes or amendments to Mr. Flood's estate shortly before his death?
И были ли какие-либо изменения или поправки в завещании мистера Флуда незадолго до его смерти?
In mid-November, shortly before the constitutional declaration, they had slammed the door, feeling they had failed to assert their views.
В середине ноября, незадолго до конституционной декларации, они хлопнули дверью, чувствуя себя не в состоянии донести свое мнение.
Shortly before the Busan meeting, the countries of southern Europe announced major consolidation efforts in the hope of soothing debt markets.
Незадолго до встречи в Бусане страны южной Европы объявили о значительных мерах по консолидации в надежде успокоить рынки ссудного капитала.
The prosecution case concerning crimes alleged with respect to Kosovo was largely concluded shortly before the commencement of this reporting period.
Изложение версии обвинения в отношении вменяемых ему в вину преступлений в связи с событиями в Косово в основном завершилось незадолго до начала настоящего отчетного периода.
Shortly before his death, the King made a declaration, which has been witnessed by his Council and marked with his great seal.
Незадолго до смерти король составил завещание, засвидетельствованное его Советом и скрепленное его большой печатью.
Shortly before meeting the press, the ground team had been sobered to hear Parmitano, in a private teleconference, tell the full story.
Незадолго до встречи с прессой наземная команда, придя в себя, выслушала Пармитано, и он рассказал всю историю.
As former Secretary of Defense Robert Gates put it shortly before stepping down, any adviser recommending such action “should have his head examined.”
Как высказался бывший министр обороны Роберт Гейтс незадолго до ухода в отставку, любой советник, который порекомендует подобные действия, «должен пройти проверку, все ли в порядке у него с головой».
Shortly before his death, Einstein raised his voice for the last time to tell the world of the tragedy of a modern scientist.
Незадолго до смерти Эйнштейн в последний раз возвысил голос и поведал миру трагедию современного ученого.
Shortly before his unmarked aircraft landed, Pakistan announced the capture in Quetta of Mullah Obaidullah, deputy to the elusive Taliban chief, Mullah Omar.
Незадолго до посадки его самолета, Пакистан объявил о поимке в Кетте Муллы Обайдуллы – заместителя неуловимого главы талибов Муллы Омара.
Shortly before she began her campaign, Hillary Clinton said that when they left the White House she and her husband were “dead broke.”
Незадолго до начала кампании Хиллари Клинтон заявила, что она с мужем была «совершенно на мели», когда они покинули Белый дом.
Shortly before Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin’s assassination by a right-wing Jewish extremist in November 1995, I met him in Tel Aviv.
Незадолго до убийства премьер-министра Израиля Ицхака Рабина правым еврейским экстремистом в ноябре 1995 года я встретился с ним в Тель-Авиве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité