Exemples d'utilisation de "showing room" en anglais
To cite one case, the Muslim parents of children who had been ashamed of showing their nudity in the locker room of a swimming pool had asked for separate changing facilities; the request had been denied on grounds of cost, the municipality concerned having maintained that everyone had had to be aware of Danish “bathing culture”.
Так, в одном случае родители-мусульмане, чьи дети стеснялись раздеваться догола в раздевалке плавательного бассейна, обратились с просьбой об отдельном помещении для переодевания; им было в этом отказано по соображениям затратности, а соответствующий муниципалитет при этом ссылался на необходимость осознания датской " культуры купания ".
I was just showing our distinguished guest his room.
Я показывал, нашему дорогому гостю, его комнату.
So for example, I'm going to show you a sequence, and I have to say, some of my funding comes from the military, so I'm showing this classified sequence and you cannot discuss it outside of this room.
Так для примера, я покажу вам последовательность кадров, я должен вас предупредить, что многие из этих заключений получены в ходе военных исследований, поэтому я покажу вам засекреченную съёмку и вы не должны говорить об этом за пределами данной аудитории.
You can actually do far more to build an international coalition against a harmdoer or a wrongdoer by being in the room and showing to the rest of the world that that person, that regime, is the problem and that you, the United States, are not the problem.
Можно добиться гораздо большего для создания международной коалиции против преступников, находясь с ними за одним столом, и показав всему миру, что именно этот человек, этот режим являются проблемой, а не вы, Соединённые Штаты.
We went back to our hotel room, and Gene was showing Natasha also where Atlanta was.
Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта.
During the summit, in the press room, only video was aired, with no sound, showing the presidential meeting with the message "closed session, audio restricted."
В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
Inside, Yasinsky sits in a darkened room behind a round table that’s covered in 6-foot-long network maps showing nodes and connections of Borgesian complexity.
Ясинский сидит в слабоосвещенной комнате за круглым столом, на котором лежат огромные схемы энергосети, где показаны сложные узлы, точки разветвления и соединения.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
Mary shut herself up in the room and closed all the windows.
Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна.
There will be another showing of this movie in two hours.
Через два часа будет еще один показ этого фильма.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room.
Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité