Exemples d'utilisation de "shrivel varnish" en anglais

<>
When the rains fail, the grasses shrivel, the livestock die, and communities face starvation. Когда дожди не идут, трава сохнет, скот погибает и общины сталкиваются с голодом.
And why do you varnish the pictures? И зачем ты покрываешь картины лаком?
They're just gonna shrivel up and die. Они же всё равно завянут и умрут.
Adam determined that it was coated in PVC varnish. Адам определил как покрытое лаком ПВХ.
Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside. Мэри тащилась к почтовому ящику с надеждой, только чтобы развернуться, съежиться и крадучись вернуться назад.
Tinted varnish treatment? Реставрируешь тонированным лаком?
They shrivel and shrink, and one by one, they close down. Они сжимаются и сморщиваются, и один за другим перестают работать.
Finished with a wiping varnish that's a secret Swanson family recipe. Покрыто лаком, рецепт которого является секретом семьи Свонсон.
Each day, with strength and shame, Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside. Каждый день, с трудом, позором и надеждой, Мэри плелась к почтовому ящику, только затем, чтобы открыть его, поникнуть, и вернуться обратно.
Red nail varnish. Красный лак для ногтей.
Seriously, don't make me take my hair dryer out and shrivel you. Кроме шуток, не заставляй меня доставать фен и сушить тебя.
I liked the red nail varnish. Мне понравился красный лак.
It's a miracle I found a man at all before I shrivel up and die. Чудо, что я вообще нашла мужчину, перед тем как сморщиться и умереть.
Potatoes, parsley, butter and, um, nail varnish. Картофель, петрушка, масло и, мммм, лак для ногтей.
That means you're getting dehydrated, and your organs are starting to shrivel up. Это значит, из твоего тела испаряется жидкость, и твои органы начинают высыхать.
Clear varnish for decoupage. Прозрачный лак для декупажа.
Take my medicine every day and shrivel up like those kids? Принимать ваши лекарства каждый день и также высыхать, как те дети?
Looks like Satan's covered your face in varnish. Похоже Сатана укрыл твое лицо глянцем.
Many Europeans believe that aid agencies like the World Bank will shrivel and die if left to depend on grants for income. Многие европейцы считают, что учреждения по оказанию помощи, такие как Всемирный Банк, прекратят свое существование, если их доход будет зависеть от грантов.
I still have to varnish it. Я ещё не покрыл её лаком.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !