Exemples d'utilisation de "sidelong glance" en anglais
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек.
I could tell at a glance that something was wrong.
Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так.
You can thus cast a quick glance over our offer.
Таким образом, Вы сможете быстро сделать обзор нашего предложения.
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.
For these reasons, young companies not yet earning a profit on their operations may at first glance appear to be of investment value.
По этим причинам молодые компании, еще не получающие прибыли от своих операций, на первый взгляд кажутся представляющими инвестиционную ценность.
Supporters of technical analysis do not ignore fundamental news, though it may seem so at first glance.
Анализ валютного рынка техническими методами отнюдь не игнорирует и фундаментальные новости, как это может показаться на первый взгляд.
Naturally, Demo Account holders also have all the features and functions of the personalised trader dashboard to allow for monitoring of your trading accounts at a glance.
Разумеется, владельцам демо-счетов также доступны все функции и возможности ECN платформы, с помощью которой можно наблюдать за своими торговыми счетами в режиме реального времени.
Get LIVE currency & spot metal rates 24/5 and create custom groups to view rates for specific instruments at a glance.
Получайте в режиме РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ котировки валют и металлов – 24 часа в сутки, 5 дней в неделю – и создавайте пользовательские группы определенных финансовых инструментов для оперативного ознакомления с курсами на них.
This is why some of the stocks that at first glance appear highest priced may, upon analysis, be the biggest bargains.
Вот почему после проведенного анализа может оказаться, что некоторые акции, казавшиеся на первый взгляд сильно переоцененными, сулят замечательные возможности для скупки по низким ценам.
While these figures may look very strong at first glance, they can be largely attributed to consumers splurging before last month’s hike in the sales tax.
Несмотря на то, что эти цифры могут на первый взгляд выглядеть очень сильными, в значительной степени это можно объяснить транжирством потребителей перед повышением налога с продаж в прошлом месяце.
North of the 49th parallel, Canada’s jobs report also looked weak at first glance.
К северу от 49-й параллели отчет занятости Канады также показался слабым на первый взгляд.
Even a casual glance at American stock market history will show that two very different methods have been used to amass spectacular fortunes.
Даже беглый взгляд на фондовый рынок покажет, что использовались два отличных друг от друга метода сколачивания состояний.
On Tuesday, traders will get their first glance at Balance of Payment data from the second quarter, which is expected to show that the current account deficit widened to 5.5% of GDP from 4.5% in Q1.
Во вторник трейдеры получат первое представление о данных платежного баланса второго квартала, которые предположительно продемонстрируют, что в 1-м квартале дефицит увеличился до 5.5% ВВП.
At first glance Point 2 may appear to be a mere repetition of Point 1.
На первый взгляд, пункт 2 может показаться простым повторением пункта 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité