Exemples d'utilisation de "signal equipment repair" en anglais

<>
In floating signs- a supporting floating part with a device which ensures that the signal shape is vertical and reduces the influence of wave action; a container (cassette) for the power source, attachment and protective devices for the light signal equipment; fender or other protective devices to protect the sign from harm caused by bumps from vessels; anchor, mooring and lifting rings, shackles, etc.; в плавучих- несущая поплавковая часть с устройством, обеспечивающим вертикальное положение сигнальной фигуры и снижающим влияние воздействия волн; контейнер (кассета) для источников электропитания, присоединительные и защитные устройства для светосигнального оборудования; отбойные или иные защитные устройства, предохраняющие знак от повреждений при навале судов; якорные, швартовные и подъемные рымы, скобы и прочее;
Location for the exchange, South Tucson, farm equipment repair yard. Место для обмена, Южный Туссон, завод по ремонту с / х оборудования.
Each year, 360 young men and women study such subjects as computer assembly, graphics, electrical engineering, agricultural equipment repair and automobile maintenance at the Centre. Ежегодно 360 юношей и девушек обучаются здесь по таким направлениям, как сборка компьютеров, графика, электротехника, ремонт сельскохозяйственной техники, сервисное обслуживание автомобилей.
In addition, equipment repair and training programmes to familiarize AMISOM military personnel with operation of specialized United Nations-owned equipment will be based in Mombasa. Кроме того, в Момбасе будет осуществляться ремонт оборудования и будут проводиться учебные программы для военнослужащих АМИСОМ по эксплуатации специализированной техники Организации Объединенных Наций.
There are at present 37 peasant cooperatives in operation in Volgograd oblast, sharing farm equipment and facilities and collaborating with collective farms over the use of premises, the provision of seed, fuel, lubricants, equipment repair and so forth. В Волгоградской области в настоящее время функционируют 37 крестьянских кооперативов, в которых осуществляется кооперация по совместному использованию сельхозтехники, а также сотрудничеству с коллективными хозяйствами по использованию производственных помещений, обеспечению семенами, горюче-смазочными материалами, ремонту техники и т.д.
Some examples include the construction trades, agro-industries, IT equipment and software maintenance and transport equipment repair. Примерами таких специальностей являются строительные и агропромышленные специальности, обслуживание компьютерной техники и программных средств и ремонт транспортного оборудования.
The Communications and Information Technology Section office in Mombasa will provide planning and operational control to ensure the effective delivery of remote support to AMISOM in Mogadishu and undertake equipment repair and maintenance functions. Офис Секции связи и информационных технологий в Момбасе будет осуществлять планирование и оперативный контроль для эффективного оказания услуг по дистанционной поддержке АМИСОМ в Могадишо, а также техническое обслуживание и ремонт оборудования.
Estimated requirements pertain to the acquisition of satellite telephones for civilian police advisers and the maintenance and operation of the Mission's communications networks (satellite, VHF and HF radio, microwave and rural telephone links) and represent the estimated costs of communications equipment repair and spare parts and of commercial communications. Сметные потребности связаны с приобретением спутниковых телефонов для гражданских полицейских-консультантов, а также обслуживанием и эксплуатацией сетей связи Миссии (спутниковой связи, радиосвязи диапазона ОВЧ и ВЧ, микроволновой связи и телефонной связи в сельских районах), и включают сметные расходы на ремонт аппаратуры связи, приобретение запасных частей и расходы на коммерческую связь.
The additional requirements were partly offset by reduced requirements for diesel fuel, oil and lubricants, liability insurance, workshop equipment and repair and maintenance owing to fewer number of vehicles in operation during the reporting period. Дополнительные потребности были частично компенсированы уменьшением потребностей в ресурсах по статьям дизельного топлива и смазочных материалов, страхования гражданской ответственности, авторемонтного оборудования и ремонта и технического обслуживания в связи с эксплуатацией в отчетный период меньшего числа автотранспортных средств.
At a time when deployments to Iraq and Afghanistan are straining the defense budget and much of the military's existing equipment needs repair or replacement, questions arise as to whether such programs are a good investment. Во время, когда присутствие войск в Афганистане и Ираке истощает оборонный бюджет, и большая часть существующего военного оборудования требует ремонта или замены, возникает вопрос, являются ли такие программы хорошим капиталовложением.
The Panel finds that the claimed losses relating to the loss of simulators, trainers and related tools and test equipment and the repair costs incurred in respect of damaged simulators and trainers are compensable in principle as direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Группа считает, что заявленные убытки, понесенные в связи с потерей тренажеров, тренировочных комплексов и оборудования по их обслуживанию и диагностике, а также расходы по ремонту поврежденных тренажеров и тренировочных комплексов в принципе подлежат компенсации как прямые потери, обусловленные вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта.
In the transport arena, vessel support services are services given to the skipper by e.g., bunker boats, waste oil removal boats, vessel equipment firms, and repair organisations. В сфере перевозок под службами судового обеспечения понимаются услуги судоводителям со стороны, например, бункеровщиков, судов-сборщиков отходов, предприятий, занимающихся оборудованием и ремонтом судов.
Ensuring that all security and communications equipment is in good repair; поддержание в хорошем рабочем состоянии всего используемого для обеспечения безопасности оборудования и аппаратуры связи;
Television systems (comprising camera, monitoring and signal transmission equipment) having a limiting resolution when measured in air of more than 800 lines and specially designed or modified for remote operation with a submersible vehicle; телевизионные системы (включая камеру, оборудование для мониторинга и передачи сигнала), имеющие предельное разрешение более 800 линий при измерении его в воздушной среде и телесистемы, специально спроектированные или модифицированные для дистанционного управления подводным судном;
In-kind contributions are also received from some host countries (Cameroon, China, Colombia, Côte d'Ivoire, Egypt, Ghana, Guinea, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Lebanon, Sudan, Tunisia, Uganda, Uruguay and Viet Nam) for example through the provision of local staff, premises, furniture and equipment, maintenance and repair and utility costs. От ряда принимающих стран (Вьетнама, Ганы, Гвинеи, Египта, Индонезии, Ирана (Исламской Республики), Камеруна, Китая, Колумбии, Кот-д'Ивуара, Ливана, Судана, Туниса, Уганды и Уругвая) поступают также взносы натурой, в частности путем выделения местного персонала, помещений, мебели и обору-дования, содержания и технического обслуживания оборудования и оплаты коммунальных расходов.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
As stressed in a recent report of the Humanitarian Coordinator, immediate humanitarian needs include agricultural inputs, water and sanitation equipment, material for shelter repair and educational material. Как подчеркивается в недавнем докладе Координатора гуманитарной деятельности, в числе безотлагательных гуманитарных нужд — вклады в сельское хозяйство, водопроводное и канализационное оборудование, материалы для ремонта убежищ и учебные материалы.
T/1166, Furukawa was obliged to supply to MEW two complete sets of tools and equipment required for the maintenance and repair of the installation during the maintenance period. По условиям контракта № Т/1166 " Фурукава " должна была поставить МЭВ два полных комплекта инструментов и оборудования, необходимых для обслуживания и ремонта установки в течение гарантийного срока.
The structure of the signs must be such as to allow service at all times and access to the components of the signs and their equipment requiring painting, replacement or repair, and also access to electrical connections. Конструкция знаков должна обеспечивать обслуживание в любое время суток и доступ к элементам знаков и их оборудованию, подлежащим окраске, замене или ремонту, а также к местам электрических соединений.
Under the wet lease reimbursement, the contributor is responsible for the provision of replacement equipment, spare parts, maintenance, contracted repair. в соответствии с системой возмещения в рамках аренды с обслуживанием страны, предоставляющие войска, несут ответственность за пополнение резервного оборудования, запасных частей, техническое обслуживание и ремонт по контрактам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !