Exemples d'utilisation de "significant number" en anglais

<>
There are a significant number of data vendors across all asset classes. Существует значительное число продавцов данных всех классов активов.
A significant number of States, however, introduced more restrictive legislation, often citing security concerns. Вместе с тем значительное число государств ввели в действие более жесткое законодательство, зачастую ссылаясь при этом на проблемы безопасности.
A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence. Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
A significant number of ex-rebels, ex-police, teachers and health workers have moved into the gold fields. Значительное число бывших повстанцев, бывших полицейских, учителей и работников здравоохранения перешли на золотые прииски.
The section is protecting a significant number of witnesses both in Sierra Leone and in Europe and North America; Секция обеспечивает защиту большого числа свидетелей как в Сьерра-Леоне, так и в Европе и Северной Америке.
After a significant number of players have collected this achievement, the property values are locked and cannot be edited. После того как это достижение выполнит много игроков, значения свойства будут заблокированы и станут недоступны для редактирования.
While a significant number of couples still use abstinence and rhythm method of contraception, the proportion doing so declined. Хотя значительное число пар по-прежнему используют такие методы, как воздержание и циклический метод, доля таких пар сократилась.
A significant number of countries came forward with useful information on individuals behind certain shady companies and their financial transactions. Значительное число стран представило полезную информацию по лицам, которые стоят за подозрительными компаниями и их финансовыми сделками.
These data illustrate that a significant number of countries are working to monitor the import and export shipments of scrap. Эти данные показывают, что работа по мониторингу импортируемых и экспортируемых партий металлолома проводится в значительном числе стран.
As figure 7 (a) highlights, SDS results are reported by only a small but significant number of offices across all regions. Как показано на диаграмме 7 (a), о результатах в связи с ОСР сообщает незначительное, но достаточное число отделений во всех регионах.
For a significant number of both Palestinians and Israelis, the use of force has come to represent the only conceivable option. Для значительного числа палестинцев и израильтян использование силы уже представляет собой единственный возможный выбор.
The 2008 meeting had a significant number of participating executive and alternate directors of the Boards of the World Bank and IMF. В работе совещания 2008 года принимало участие значительное число директоров-исполнителей и заместителей директоров советов Всемирного банка и МВФ.
A significant number of executive and alternate directors of the boards of the World Bank and IMF participated in the 2009 meeting. В работе совещания 2009 года принимало участие значительное число директоров-исполнителей и заместителей директоров советов Всемирного банка и МВФ.
For various reasons, a significant number of people cannot get sex, or sufficient sex, or the kind of sex they want, freely. По разным причинам многие люди не могут бесплатно получить секс вообще, или в достаточном количестве, или такого вида, как они хотят.
The implication is that there is no way Trump can bring a significant number of well-paying manufacturing jobs back to the US. Вывод из этого в следующем: Трамп никак не сумеет вернуть обратно в США большое число хорошо оплачиваемых рабочих мест в промышленности.
However, with that many ad sets, you're unlikely to get a statistically significant number of results for any one of them anyway. Однако с таким количеством групп объявлений вы вряд ли получите статистически значимое количество результатов для какой-либо из них.
However, in provinces where there were women's commissariats and a large indigenous population, a significant number of indigenous women did make complaints. В то же время в тех провинциях, в которых имеются комиссариаты по делам женщин и многочисленное коренное население, многие женщины из числа коренного населения подают жалобы.
In addition, a significant number of people will need service coverage in the Caucasus and Central Asia, particularly water supply in rural areas. Кроме того, на Кавказе и в Центральной Азии большую часть населения потребуется обеспечить соответствующими услугами, в особенности услугами в области водоснабжения в сельских районах.
On the same occasion, the Special Representative forwarded the names of a significant number of missing persons that had been brought to his attention. В этом же письме Специальный представитель указал имена большого числа пропавших лиц, сообщения об исчезновении которых были доведены до его сведения.
UNIFIL has reported a significant number of Israeli air violations of Lebanese airspace through jet and unmanned aerial vehicles on an almost daily basis. ВСООНЛ сообщают о значительном числе совершаемых Израилем практически ежедневно нарушениях воздушного пространства Ливана с использованием реактивных самолетов и беспилотных летательных аппаратов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !