Exemples d'utilisation de "significantly below" en anglais

<>
Traductions: tous11 значительно ниже7 autres traductions4
The estimated costs for 2004 fall significantly below the core annual requirement for this activity. Размер сметных расходов на 2004 год является значительно более низким, чем основные годовые потребности по этому виду деятельности.
The network density of scheduled passenger transportation by road and the frequency of services is acceptable in an international comparison, although the income-generating ability of this sector is significantly below that of Western European competitors. Плотность сети регулярных автодорожных пассажирских перевозок и частота рейсов соответствуют международным стандартам, хотя доходы, получаемые этим сектором, являются значительно более низкими, чем у конкурентов из западноевропейских стран.
SC United Kingdom stated that the educational attainment of some groups of children are significantly below the national average- specifically among working class White males and children from some minority ethnic groups such as Gypsy/Traveller children and Black and Asian children. СДСК заявляет, что степень охвата возможностями получения образования некоторыми группами детей существенно ниже общенационального среднего уровня- особенно среди белых мужчин категории наемных работников и детей из некоторых групп этнических меньшинств, таких, как цыгане/трэвеллеры и чернокожие дети и дети азиатского происхождения.
An aggrieved seller who resold the goods to a third party at a price significantly below not only the original purchase price but also a modified price proposed by the buyer failed to mitigate its damages and the seller was consequently entitled to recover only the difference between the purchase price and the proposed modified price. Потерпевший продавец, который перепродал товар третьему лицу по цене, значительно меньшей по сравнению не только с первоначальной покупной ценой, но и с измененной ценой, предложенной покупателем, не уменьшил своих убытков, и поэтому в пользу продавца была присуждена к возмещению только разница между покупной ценой и предложенной измененной ценой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !