Exemples d'utilisation de "signifies" en anglais
Signifies that the database doesn't meet the required conditions.
Означает, что база данных не соответствует требуемым условиям.
China’s rise is momentous, but it also signifies a return.
Подъем Китая имеет большое значение, но это также означает возвращение.
Once again, it signifies nothing about policies or their underlying philosophy.
Опять же, он не олицетворяет собой ни одну из политик или лежащую в их основе философию.
This trend hardly signifies the end of civilization as we know it;
Эта тенденция едва ли предрекает конец цивилизации, в том виде, как мы её знаем;
If Brikman knows About operation "Cachalot", That signifies, someone told to him.
Если Брикман знает об операции "Кашалот", то значит, кто-то рассказал ему.
This stage typically signifies that the project estimation process has been run.
Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта.
It also signifies the beginning of a new era in Israeli political culture.
Она также знаменует начало новой эры в политической культуре Израиля.
Tragedy: the word signifies not only suffering and distress, but the impossibility of redemption.
Трагедия - это слово символизирует не только страдания, боль и несчастья, но и невозможность искупления вины.
Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated.
Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована.
The circle itself signifies the boundary line of his duty to God and man.
А этот круг указывает границы его долга перед Богом и человеком.
LH signifies less hard configuration (the best results obtained in approval or extension of approval)
LH означает менее жесткую конфигурацию (наиболее оптимальные результаты, полученные при официальном утверждении или распространении официального утверждения).
This value signifies that the script should just collect the data and not produce the report.
Это значение указывает, что сценарий должен только собирать данные, не создавая отчет.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database.
Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
The “role” signifies the variety of purposive functions that an aquifer has in a related ecosystem.
Слово " роль " означает совокупность целевых функций, которые выполняет водоносный горизонт в соответствующей экосистеме.
Therefore, the absence of other risk categories in no way signifies that those risks are not present.
Поэтому отсутствие указания других категорий рисков никоим образом не означает, что эти риски отсутствуют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité