Exemples d'utilisation de "silk" en anglais
Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе.
Despite that decentralized model’s success for RAMP, Darkside says he’s planning to maximize his profits with a new Russian-language drug market that would automate bitcoin-based e-commerce for drugs just as the Silk Road did, or existing English-language markets like Evolution and Agora do today.
Несмотря на успешную работу децентрализованной модели RAMP, Darkside планирует еще больше увеличить свои прибыли за счет нового русскоязычного рынка наркотиков, который будет использовать электронную торговлю на биткойны, как это делалось на сайте Silk Road, и как это делается сегодня на англоязычных площадках типа Evolution и Agora.
Minor ampullate silk is used in web construction.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
We found a reel of that silk in your mending basket.
Моток ниток такого цвета мы нашли в вашей коробке.
Usually it's a bit of shoplifting or smoking ten Silk Cut.
Правда, обычно они крадут по мелочи в магазинах и смолят по полпачки Silk Cut в день.
And "watered silk" triggered my somatosensory cortex, home to my sense of touch.
А "муар" вызвал реакцию в моей соматосенсорной коре, где живут тактильные ощущения.
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up.
Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it.
В следующий раз я привезу вам зелёный муар на платье.
Perhaps, Madam, I might suggest, to accompany the silk velvet hat with the ribbon streamers?
Возможно, Мадам, я могла бы предложить, в дополнение эту бархатную шляпу с лентами?
Good news is, if you swap out a bad part, everything runs smooth as silk again.
К счастью, если заменить бракованную деталь, все снова идет как по маслу.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Oil and gas pipelines, LNG ports, power plants, road links, fast rail, all are present in China’s ‘One Belt, One Road’ (or ‘Silk Road’) project, a strategic initiative underpinned by the new governance structures.
Нефтепроводы и газопроводы, терминалы СПГ, электростанции, автомобильные дороги, скоростные железнодорожные магистрали — все это включено в китайский проект «Один пояс — один путь», стратегическую инициативу, подкрепляемую новыми структурами управления.
If you look at the maximum stress value for each of these fibers, you can see that there's a lot of variation, and in fact dragline, or major ampullate silk, is the strongest of these fibers.
Если посмотреть на максимальное значение каждого волокна, можно увидеть существенные различия, и, фактически, самые сильные волокна это главные волокна желез ampullate.
In China’s ambitious plan for a new Silk Road — the national Belt and Road initiative — new multimodal tracks will connect Central and West Asia, and the Middle East and Europe, all serving a leading exporter country looking for more and cheaper ways to get its goods to Europe.
В рамках китайского амбициозного проекта «Один пояс — один путь» новые мультимодальные пути соединят Центральную и Западную Азию, а также Ближний Восток и Европу, чтобы ведущая страна-поставщик могла быстрее и дешевле доставлять свои товары на европейский рынок.
I'm going to give you four specific examples - and I'm going to cover at the end - about how a company called Silk tripled their sales by doing one thing, how an artist named Jeff Koons went from being a nobody to making a whole bunch of money and having a lot of impact, to how Frank Gehry redefined what it meant to be an architect.
Я собираюсь показать вам четыре различных примера - а в конце я зашифруюсь - того, как компания "Silk" утроила продажи с помощью одного способа. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité