Exemples d'utilisation de "silva" en anglais

<>
Traductions: tous114 сильва41 autres traductions73
Ms. Tavares da Silva asked why the terms “equality” and “equity” were used interchangeably in the report. Г-жа Тавареш да Силва спрашивает, почему термины «равенство» и «равноправие» используются в докладе взаимозаменяемо.
Brazilians elected Luiz Inácio Lula da Silva to the presidency in 2002, and Argentinians chose Néstor Kirchner in 2003. Бразильцы избрали Луиса Инасиу Лула да Силва на пост президента в 2002 году, а аргентинцы выбрали Нестора Киршнера в 2003 году.
President Luiz Inácio Lula da Silva had dismissed talk of capital controls just a few days before they were imposed. Президент Луис Инасиу Лула да Силва отверг разговоры о рычагах контроля потоков капиталов как раз за несколько дней до того, как они были введены.
In Brazil, President Luiz Inácio Lula da Silva showed that significant departures from free-market prescriptions worked better. В Бразилии президент Лула Игнасио да Силва значительно отклонился от предписаний свободного рынка и достиг больших результатов.
But, as Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva demonstrated with his famous policy pivot in 2002, that consensus tended largely to prevail. Но, как продемонстрировал опыт бразильского президента Луиса Инасиу Лула да Силва со своим известным стратегическим поворотом в 2002 году, в основном преобладало согласие с этими решениями.
President Luiz Inácio Lula da Silva has sought to catapult his country onto the world stage as an emerging power, but he has not fared well. Президент Луис Инасиу Лула да Силва пытался войти на мировую арену в качестве президента развивающейся сверхдержавы, однако он не достиг больших результатов.
Ms. Tavares da Silva said that, according to research conducted in the Netherlands, au pairs worked more than 30 hours per week. Г-жа Тавариш да Силва говорит, что, как явствует из исследования, проведенного в Нидерландах, помощники по хозяйству работают более 30 часов в неделю.
Or will he choose the path taken by Brazil's former president Luiz Inácio Lula da Silva and the region's other moderate politicians? Или же он выберет путь, по которому пошел бывший президент Бразилии Луис Инасиа Лула да Силва и другие умеренные политики региона?
Its economic situation is dire – a direct result of populist policies initiated by Rousseff’s predecessor, President Luiz Inácio Lula da Silva, and which she maintained. Экономика в ужасном состоянии, и это прямой результат той популистской политики, которую начал предшественник Русеф, президент Луис Инасиу Лула да Силва, и которую она продолжила.
The working group consists of: Ms. Dairiam (Chairperson), Ms. Shin, Ms. Pimentel, Ms. Arocha, Ms. Gabr, Ms. Gaspard, Ms. Tavares da Silva and Ms. Ara Begum. В состав рабочей группы входят: г-жа Дайриам (Председатель), г-жа Син, г-жа Пиментель, г-жа Ароча, г-жа Габр, г-жа Гаспар, г-жа Тавариш да Силва и г-жа Ара Бегум.
During his first term, Brazil’s President Luiz Inácio Lula da Silva implemented a “Zero Hunger” plan targeting the most vulnerable people in Brazilian society. В течение своего первого срока, президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва внедрил план «Ноль голодающих», который затронул самых уязвимых людей бразильского общества.
This left then-President Luiz Inácio Lula da Silva, to resort to a series of dramatic measures, including the use of the deposit-insurance fund and state-owned banks to bail out failed financial institutions. Тогдашний президент Луис Инасиу Лула да Силва был вынужден вмешаться и принять радикальные меры, например, использовать ресурсы госбанков и фонда страхования вкладов для спасения рухнувших финансовых учреждений.
The working group was reconstituted, as follows: Ms. Dairiam (Chairperson), Ms. Shin, Ms. Pimentel, Ms. Arocha, Ms. Gabr, Ms. Gaspard, Ms. Tavares da Silva and Ms. Ara Begum. Рабочая группа была воссоздана в следующем составе: г-жа Дайриам (Председатель), г-жа Син, г-жа Пиментель, г-жа Ароча, г-жа Габр, г-жа Гаспар, г-жа Тавариш да Силва и г-жа Ара Бегум.
Brazil's President Luiz Inácio Lula da Silva may have stepped on a hornets' nest, owing to his unfamiliarity with regional policies and his general anti-Yanqui sentiments. Президент Бразилии Луис Инасио Лула да Силва, возможно, наступил на осиное гнездо из-за своего незнания региональной политики и своего общего антиамериканского настроения.
The Government of Brazil has taken a positive approach to OFDI, and President Luiz Inácio Lula da Silva has set a target of 10 Brazilian firms becoming true TNCs by the end of his first term. Правительство Бразилии позитивно оценивает вывоз ПИИ, и президент страны Луис Инасиу Лула да Силва поставил задачу, чтобы к концу его первого срока полномочий 10 бразильских фирм на деле стали транснациональными корпорациями.
In the words of José Graziano da Silva, Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, biofuels “can be an effective means to increase food security.” По словам Хосе Грациано да Силва, Генерального Директора Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации при ООН, биотопливо “может быть эффективным средством для повышения продовольственной безопасности”.
During a visit to the headquarters of the Arab League, in Cairo, Egypt, Lula da Silva proposed the creation of a Summit of South American and Arab Countries. Во время визита в штаб-квартиру Арабской Лиги в Кайро, Египет, Лула да Силва предложил создание Саммита Южно-Американских и Арабских Стран.
At the G-20 Summit in London last April, for example, US President Barack Obama called for the world to pay heed to Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva, the "most popular politician on earth," and shook hands with him, saying: На саммите "большой двадцатки" в Лондоне в апреле этого года президент США Барак Обама призвал мир обратить внимание на президента Бразилии Луиса Инасиу Лулу да Силву, "самого популярного политика на земле", и пожал ему руку, говоря:
Ms. Tavares da Silva asked whether Malta had any coeducational schools and whether all teachers and students of education received gender-sensitivity training, as recommended by the national mechanisms in place. Г-жа Тавариш да Силва спрашивает, есть ли на Мальте какие-либо школы совместного обучения и проходят ли все преподаватели и учащиеся подготовку по гендерной проблематике, как это рекомендовано существующими национальными механизмами.
In Brazil, Luis Inácio Lula da Silva, in power since 2003, was re-elected in 2007, and now many members of his party are pushing for a constitutional reform that would allow him a third term. В Бразилии Луис Инасио Лула да Силва находится у власти с 2003 года, он был переизбран в 2007 году и теперь многие члены его партии стремятся провести конституционную реформу, которая позволила бы ему остаться на третий срок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !