Exemples d'utilisation de "similar" en anglais avec la traduction "сродни"

<>
For economists and traders, it’s similar to celebrating Christmas four times per year. Для экономистов и трейдеров это сродни празднованию Рождества четыре раза в год.
These people believe that the symbols are very similar to the kind of symbols you find on traffic signs or the emblems you find on shields. Эти ученые считают, что иероглифы нечто сродни символам на дорожных указателях или гербам на щитах.
The Butterfly is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it. Фигура бабочка сродни фигуре Гартли и летучей мыши, однако в данном случае конечная фаза C-D является расширением на 127% начальной фазы X-A, а не корректируется относительно этой фазы.
From the Japanese perspective, there was an ``account of victimization," in which ``atomic bombs have become the symbol of a specific type of suffering - rather similar to the Holocaust for the Jews." С японской точки зрения это было событие, легшее в основу "чувства виктимизации", в котором "атомная бомба стала символом страданий особого рода (сродни Холокосту для еврейского народа)".
Well, it might look a little bit like the 4,000 community-interest companies that have sprung up in the U.K. over the last five years and a similar rise in B corporations in the United States, enterprises that have ecological and social goals written into their constitution at their heart - companies, in fact, like this one, Ecosia. Возможно это было бы сродни тем 4,000 общественных компаний, которые расцвели в Великобритании за последние пять лет, равно как и Би корпорации в США. Это предприятия, ориентированные на экологические и социальные достижения, заложенные в их конституции, в их сердце. Такие компании как эта - Экозия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !