Exemples d'utilisation de "simple and easy" en anglais avec la traduction "простой и легкий"

<>
Traductions: tous16 простой и легкий11 autres traductions5
It is quite simple and easy. Это очень просто и легко.
It needs to be clear, simple and easy to communicate. Она должна быть четкой, простой и легкой для изложения.
I was just saying that sometimes our relationship seems so simple and easy. Я просто говорила, что иногда наши отношения кажутся такими простыми и легкими.
It's called a seatbelt and it's so simple and easy to use. Это называется ремень безопасности, и его так просто и легко использовать.
The clearance technology used, therefore, needs to be as simple and easy to handle as possible. И поэтому нужно, чтобы используемая расчистная технология была как можно более простой и легкой в употреблении.
As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use. В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры.
Finally, those contracts have been modified over the years to the point where they are no longer simple and easy to administer. И наконец, с годами эти контракты претерпели такие изменения, что их применение более не является простым и легким.
Six months after the adoption of resolution 1803 (2008), Iran is clearly in violation of the rules set out by the Security Council — rules that are simple and easy for everyone to understand. Сейчас спустя шесть месяцев после принятия резолюции 1803 (2008), Иран явно нарушает правила, установленные Советом Безопасности, — правила, которые просты и легки для их понимания всеми.
In the case of intellectual property, international standards have changed and evolved in ways that probably would not have occurred were the concepts involved simpler and easier to understand. В случае интеллектуальной собственности международные стандарты изменяются и эволюционируют таким образом, который, вероятно, был бы невозможен, если бы используемые концепции были более простыми и легкими для понимания.
You said, sir, that you learned to conduct your thoughts in order, commencing with objects the simplest and easiest to know, and ascending, step by step, to more complex knowledge. Вы сказали, месье, что учились управлять ходом своих мыслей таким образом, что начиная со знания самых простых и легких вещей, могли добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
It was then that I began to discover the foundations of an admirable science and learned to conduct my thoughts in such order that, by commencing with objects the simplest and easiest to know, I might ascend, step by step, to the knowledge of the more complex. Именно тогда я стал открывать основы выдающейся науки и учился управлять ходом моих мыслей таким образом, что, начиная со знания самых простых и легких вещей, я мог добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !