Sentence examples of "single channel fet" in English
If you’re paying for a single channel, unsubscribing will cancel your subscription payment.
Если вы оплачиваете подписку на один канал, то при её отмене автоматически отменяется и оплата.
With a single channel to serve as the main brand hub to feature global campaigns in the main brand language and territory and supporting local channels targeting different languages and regions, brands can foster a larger global presence while still connecting to their local regions with specific content.
В этом варианте есть один основной канал, на котором публикуются материалы глобальных кампаний на основном языке бренда. Одновременно поддерживаются несколько локальных каналов, ориентированных на целевую аудиторию в других странах. Так обеспечивается глобальное присутствие бренда и взаимодействие с локальной аудиторией.
With all of your content in one place, your team can focus all resources on managing this single channel and make it easier to maintain consistent global branding and tone.
Если весь контент публикуется на одном канале, требуется меньше ресурсов для того, чтобы им управлять, поддерживать определенный стиль и представлять бренд.
When the nuclear plant issue was resolved, populist pressure was forced into a single channel, the demand to abrogate the Benes decrees.
После разрешения вопроса с атомной электростанцией, популистское давление было направлено на второй вопрос, а именно на отмену указов Бенеша.
The multi-donor, multi-agency trust fund approach has been effective in enabling donors to fund projects through a single channel, reducing transaction costs to Iraq, donors and the United Nations Development Group and avoiding duplication.
Подход к созданию целевого фонда с участием многих доноров и многих учреждений является результативным, поскольку позволяет донорам финансировать проекты по единственному каналу, тем самым снижая транзакционные издержки Ирака, доноров и Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и позволяя избегать дублирования.
The Angolan single channel buying system (ASCorp) was set up in January 2000 to address the problems of lack of control over the flow of Angola's diamonds, following criticism in the report of the Panel of Experts.
Ангольская единая закупочная система (АТКорп) была создана в январе 2000 года для решения проблем, связанных с отсутствием контроля за движением ангольских алмазов, в ответ на критические замечания, содержащиеся в докладе Группы экспертов.
The Mechanism also highlighted the role of the Angolan single channel for diamonds in developing better control of the diamond circuits within Angola, and has followed up the initial work with a visit to ASCorp buying offices to examine the systems in more detail.
Кроме того, Механизм высветил роль ангольской единой закупочной системы алмазов в налаживании более эффективного контроля за алмазными сетями в самой Анголе и, в порядке продолжения первоначальной работы, посетил закупочные пункты «АТКорп» для более подробного изучения существующих систем.
The " CEs " or groups of " CEs " share access to main memory (excluding cache memory) over a single channel; and
общий доступ «ВЭ» или группы «ВЭ» к основной памяти (исключая кэш-память) осуществляется по общему каналу; и
Pursuant to the Secretary-General's reform agenda, it has adopted a common planning, funding, implementation and reporting arrangement, making it possible to fund projects through a single channel and reducing transaction costs to donors.
В соответствии с предложенной Генеральным секретарем программой реформ он создал общий механизм планирования, финансирования, осуществления и отчетности, что позволяет финансировать проекты через единый канал и сокращать расходы доноров на финансовые операции.
Single playlist or multiple playlist sections can contain playlists created by your channel or other channels.
В раздел можно добавить плейлисты не только с вашего, но и с других каналов.
We have to extend our single market to services and energy, change unaffordably generous pension arrangements, invest more in research and development, reform our universities, and channel more money to the job-creating industries of the future, like environmental technology.
Мы должны расширить наш рынок для новых услуг и источников энергии, изменить непозволительно щедрые пенсионные выплаты, инвестировать больше в исследование и развитие, реформировать наши университеты и направлять больше денег в развитие отраслей промышленности будущего, таких как экологические технологии, где будут создаваться новые рабочие места.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert