Exemples d'utilisation de "single market" en anglais
By definition, non-members of the EU cannot belong to the Single Market.
По определению, страны, которые не входят в ЕС, не могут быть членами Общего рынка.
Margaret Thatcher worked with Jacques Delors to forge the Single Market in 1986.
Маргарет Тэтчер и Жак Делор работали вместе, занимаясь созданием общего рынка в 1986-м.
This will become all the more important after the United Kingdom has left the single market.
После выхода Британии из общего рынка это будет особенно важно.
Foremost are the four freedoms of the single market; free movement of goods, services, people and capital.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
And EU leaders could find a formulation that reassures Britain about the eurozone’s impact on the single market.
Лидеры ЕС могли бы найти такие формулировки, которые бы успокоили Британию в вопросах влияния еврозоны на общий рынок.
But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Norway is a member of the European Economic Area, but it has access to the EU’s single market.
Норвегия является членом Европейской экономической зоны, но имеет доступ к общему рынку ЕС.
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies.
Лучшие французские компании сокращали издержки, повышая производительность труда и расширяя производство за границей.
In the view of many observers, including me, access to the Single Market through the EEA is no longer available.
По мнению многих наблюдателей, включая меня, доступ к Общему рынку через механизм ЕЭЗ для новых игроков закрыт.
And without full access to the $16 trillion EU single market, with its 500 million consumers, foreign investment would drop.
Потеря полного доступа к общему рынку ЕС объёмом в $16 трлн и его 500 миллионам потребителей вызовет спад иностранных инвестиций.
Is it to buttress GDP growth when the UK is no longer part of the European single market and customs union?
Она заключается в том, чтобы поддержать рост ВВП, когда Британия перестанет быть частью европейского общего рынка и таможенного союза?
Many UK policymakers – and all members of the “Leave” campaign – are ignoring the likely costs of exiting the EU single market.
Многие британские политики – и все участники кампании за выход из ЕС – игнорируют вероятные издержки выхода страны из общего европейского рынка.
It also means exit from the Single Market – the basis for the free movement of goods and services among EU members.
Он также означает выход из Общего рынка, служащего основой для свободного перемещения товаров и услуг между странами ЕС.
Still, the EU might be more willing to grant access to the single market in exchange for a sizeable entry fee.
Но, возможно, у ЕС возрастёт желание предоставить доступ к общему рынку в обмен на крупную сумму в качестве платы за такой доступ.
Under the EEA arrangement, Norway (along with Iceland) has full, unfettered access to the EU’s single market, including for financial services.
В рамках ЕЭЗ Норвегия (наряду с Исландией) имеет полный, неограниченный доступ к общему рынку ЕС, в том числе к рынку финансовых услуг.
Given this, they tend to believe that Europe should focus on deepening the single market, not on deepening fiscal and political union.
В связи с этим они склонны полагать, что Европе надо заниматься развитием общего рынка, а не бюджетного и политического союза.
After all, though the single market is one of Europe’s crowning achievements, the EU has always been an essentially political project.
И действительно, хотя общий рынок является одним из ключевых достижений ЕС, Евросоюз, по сути, всегда был политическим проектом.
The EU’s leaders insist that the UK cannot have free trade with the single market without allowing free movement of people.
Лидеры ЕС настаивают на том, что Британия не сможет получить режим свободной торговли со странами общего рынка, не разрешив свободного передвижения людей.
Political discussions tend to revolve around three key issues: immigration controls, access to the single market, and passporting rights for financial services.
Политические дискуссии обычно ведутся по трём ключевым вопросам: иммиграционный контроль, доступ к общему рынку, права европейской регистрации для британского сектора финансовых услуг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité